|
步出武陵東亭臨江寓望 / 作者:劉禹錫 |
鷹至感風(fēng)候,霜馀變林麓。
孤帆帶日來,寒江轉(zhuǎn)沙曲。
戍搖旗影動,津晚櫓聲促。
月上彩霞收,漁歌遠(yuǎn)相續(xù)。
|
|
步出武陵東亭臨江寓望解釋:
步出武陵東亭臨江寓望
鷹至感風(fēng)候,霜馀變林麓。
孤帆帶日來,寒江轉(zhuǎn)沙曲。
戍搖旗影動,津晚櫓聲促。
月上彩霞收,漁歌遠(yuǎn)相續(xù)。
詩詞的中文譯文:
走出武陵東亭,臨江寓望
鷹飛來感受到了天氣的變化,霜后山林更加美麗。
孤帆帶著陽光駛來,寒冷的江水轉(zhuǎn)彎穿過沙丘。
邊境上的軍隊(duì)揮舞旗幟,船夫在傍晚劃船聲音加快。
月亮升起,彩霞漸漸消散,漁歌從遠(yuǎn)處傳來,一曲接一曲。
詩意和賞析:
這首詩是劉禹錫在唐朝寫的,描繪了步出武陵東亭臨江時所看到的景色和感受。通過描繪自然景色和生活場景,詩人表達(dá)了自己對大自然的觀察和對生活的感悟。
詩的開篇,詩人以鷹的到來來反映風(fēng)候的變化,霜后的山林更加美麗。這里通過鷹的到來,表達(dá)了詩人對自然的細(xì)膩觀察和對自然美的欣賞。
詩的第二節(jié),詩人描繪了一艘孤帆駛過江水,寒江轉(zhuǎn)彎穿過沙丘的景象。這里通過船的運(yùn)行來表達(dá)時間的流轉(zhuǎn)和生活的變化。江水轉(zhuǎn)彎,象征著生活的曲折與變化。
詩的第三節(jié),詩人描繪了邊境上的軍隊(duì)揮舞旗幟,船夫在傍晚劃船聲音加快的情景。這里呈現(xiàn)了邊境上的忙碌景象,詩人通過軍旗的揮舞和船夫的加快劃船的聲音,營造了一種緊張和活力的氛圍。
詩的結(jié)尾,詩人描繪了月亮升起,彩霞漸漸消散,遠(yuǎn)處傳來漁歌的景象。這里通過夜晚的變化,表達(dá)了生活的轉(zhuǎn)瞬即逝和人們對自然之美的追求。
整首詩以自然景色和生活場景為背景,通過細(xì)膩的描寫和對景物的觀察,展現(xiàn)了詩人對大自然和生活的獨(dú)特感悟。同時也融入了對社會和生活的關(guān)注,表達(dá)了對生活的熱愛和對美好的追求。
|
|