|
謁金門 / 作者:納蘭性德 |
風絲裊,水浸碧天清曉。
一鏡濕云青未了,雨晴春草草。
夢里輕螺誰掃,簾外落花紅小。
獨睡起來情悄悄,寄愁何處好。
|
|
謁金門解釋: 風像絲線一般的纏繞,雨水把藍天浸染得清晰舒曉。水中倒影的烏云連綿還未曾散絕,雨過天晴的春意卻擾亂紛繁。睡夢里粉黛娥眉的顰蹙誰能掃凈撫平。窗簾外的落花又紅又小。一個人獨自醒來的心情憂傷,我這憂愁應該寄托在什么地方才好?
注釋
①一鏡句:謂水面上映出一望無際的云朵。青未了,青色一望無際。杜甫《望岳》:“岱宗夫如何?齊魯青未了。”
②春草草:意思是說雨過天晴,春色反而令人增添愁怨。草草,勞心煩惱之意。《詩經。小雅?巷伯》:“驕人好好,勞人草草,”李白《新林浦阻風詩》:“紛紛江上雪,草草客中悲。”
③輕螺誰掃:謂輕輕地為你描畫眉毛。螺,螺黛,為古代女子畫眉之墨,亦稱螺子黛。歐陽修《阮郎歸》:“淺螺黛,淡燕脂,閑妝取次宜。誰,此為自指。掃,描畫。謁金門·風絲裊賞析此篇寫法別致,即以樂景寫哀情,形成強烈的反差,從而凸現了傷春意緒,傷離哀怨。上片寫清曉雨霽,水天青青,柔風細細。這本應該是一片令人振奮的風光,但詞以“春草草”三字陡然折轉,露出了心中的苦澀。過片點明煩惱之由,即夢中曾與伊人相守,夢醒則唯見簾外落花,故生惆悵,難以排解。結二句直發胸旨,表達了孤寂的情懷。 |
|