|
聞雞行 / 作者:李東陽 |
城頭雞鳴聲不惡,祖生夜舞司州幕。
南來擊楫向中流,殺氣橫秋盡幽朔。
手提一劍馴兩龍,黃河以南無戰(zhàn)鋒。
十州父老皆部曲,誰遣吳兒作都督。
中原未清壯士死,遺恨吳江半江水。
|
|
聞雞行解釋: 《聞雞行》是明代作家李東陽的一首詩詞。這首詩以描繪戰(zhàn)爭的景象為主題,表達了對戰(zhàn)亂的深思和對和平的向往。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
城頭雞鳴聲不可怕,
祖先生前在司州城舞夜幕。
南方的將士搖船向著中流進發(fā),
戰(zhàn)場上的殺戮氣息充斥秋天的幽朔。
手提一把劍,馴服兩條巨龍,
黃河以南再沒有敵人能抵擋。
十州的父老都成為部隊的一員,
誰能派遣吳國的子弟擔(dān)任都督?
中原地區(qū)的壯士們未能清除戰(zhàn)亂而死,
留下對吳江半江水的遺憾。
詩意:
《聞雞行》以雞鳴聲作為開篇,以此象征黎明的到來,意味著新的一天的開始。詩人通過描繪戰(zhàn)爭的場景,表達了對戰(zhàn)亂的痛苦和對和平的渴望。他描述了南方將士奮勇前進的情景,以及戰(zhàn)場上的殘酷和殺氣彌漫的景象。然而,詩人也表達了自己的希望,希望能夠馴服敵人,重建和平。他呼吁統(tǒng)一中原,派遣吳國的子弟作為都督,以帶領(lǐng)十州的父老共同維護國家安寧。最后,詩人表達了對戰(zhàn)亂中死去的壯士們的懷念和對戰(zhàn)事未平的悲傷,對吳江半江水留下了遺憾之情。
賞析:
《聞雞行》通過生動的描寫和富有力量感的語言,展現(xiàn)了戰(zhàn)爭的殘酷和對和平的向往。詩中的雞鳴聲不再是清晨的美好,而是戰(zhàn)亂的象征,雞鳴聲傳達出緊張不安的氣氛。詩人通過描繪南方將士的奮勇前進,展現(xiàn)了他們的勇敢和決心,同時也表達了對戰(zhàn)爭殘酷性質(zhì)的揭示。詩中的黃河以南被描述為無人可敵的地方,表達了詩人對勝利和和平的期待。
詩人以十州父老共同擔(dān)當(dāng)責(zé)任的形象,表達了對國家統(tǒng)一和安寧的渴望。他呼吁派遣吳國的子弟作為都督,意味著吳國的兒子應(yīng)當(dāng)挺身而出,為國家的統(tǒng)一和和平作出貢獻。最后,詩人以對壯士的懷念和對戰(zhàn)事未平的悲傷作為結(jié)尾,表達了對戰(zhàn)亂的深刻思考和對和平的珍視。
整首詩詞通過獨特的描寫手法,以戰(zhàn)爭和和平為主題,展示了作者對戰(zhàn)亂的痛苦體驗和對和平的強烈向往。 |
|