|
|
內(nèi)家伎樂喧歌酒,外庭宰相還知否,語罷封章驚在手。
君王對(duì)鏡念蒼生,一身甘為韓休瘦。
嗚呼!曲江以后無此賢,梨園羯鼓聲震天,何由再見開元
年。
|
|
韓休知解釋: 《韓休知》是明代詩(shī)人李東陽(yáng)的作品。該詩(shī)通過表達(dá)內(nèi)外交替的景象,抒發(fā)了作者對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨。
詩(shī)詞的中文譯文:
內(nèi)家伎樂喧歌酒,
外庭宰相還知否,
語罷封章驚在手。
君王對(duì)鏡念蒼生,
一身甘為韓休瘦。
嗚呼!曲江以后無此賢,
梨園羯鼓聲震天,
何由再見開元年。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以明代的歷史背景為背景,通過描繪內(nèi)外交替的景象,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨。
首先,詩(shī)中提到"內(nèi)家伎樂喧歌酒",描述了宮廷內(nèi)部的歡樂場(chǎng)景,顯示出皇室的奢華和享樂。然而,接著提到"外庭宰相還知否",暗示著外面的宰相是否知曉宮廷內(nèi)部的情況。這種對(duì)內(nèi)外對(duì)比的描繪,凸顯了權(quán)力與享樂的分離。
詩(shī)的下半部分,"君王對(duì)鏡念蒼生",表達(dá)了君王對(duì)國(guó)家百姓的思念和關(guān)懷。"一身甘為韓休瘦",表明君王自愿身體消瘦,為國(guó)家和民眾承擔(dān)艱辛和犧牲。這種超脫個(gè)人私欲、以蒼生為念的精神,體現(xiàn)了君主的尊貴和高尚。
最后兩句"嗚呼!曲江以后無此賢,梨園羯鼓聲震天,何由再見開元年",表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過去輝煌時(shí)代的懷念和對(duì)當(dāng)下現(xiàn)實(shí)的失望。詩(shī)人認(rèn)為韓休這樣的賢臣已經(jīng)難以再見到了,梨園羯鼓的聲音也無法再次回蕩在開元年間。這種對(duì)過去的懷舊和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無奈,增添了詩(shī)詞的深情和哀思。
總體而言,這首詩(shī)通過對(duì)內(nèi)外景象的對(duì)比,展現(xiàn)了權(quán)力與享樂、君王與百姓之間的矛盾和關(guān)系。同時(shí),詩(shī)人對(duì)過去輝煌時(shí)代的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望,也表達(dá)了對(duì)社會(huì)變遷和人事更替的感慨之情。該詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語言和深刻的思想,傳達(dá)了作者對(duì)時(shí)代變遷和人情冷暖的思考,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。 |
|