|
金大將 / 作者:李東陽 |
汝何官?金大將。
汝何名?陳和尚。
好男子,明白死。
生金人,死金鬼。
脛可折,吻可裂,七尺身軀一腔血。
金人憤泣元人夸,爭愿再生來我家。
吁嗟乎!衣冠左衽尚不恥,夷狄之臣乃如此。
|
|
金大將解釋: 《金大將》是明代作家李東陽創作的一首詩詞。詩意表達了作者對金人侵略的憤懣之情,同時反映了對忠誠和正直人格的贊頌。
詩詞的中文譯文如下:
汝何官?金大將。
汝何名?陳和尚。
好男子,明白死。
生金人,死金鬼。
脛可折,吻可裂,
七尺身軀一腔血。
金人憤泣元人夸,
爭愿再生來我家。
吁嗟乎!衣冠左衽尚不恥,
夷狄之臣乃如此。
這首詩詞通過對話的形式,描繪了一位名叫陳和尚的明朝將領。他被稱為金大將,表明他所效力的是金朝(金人)。然而,詩中作者對金人的評價卻是死金鬼,批判了金朝的侵略行為。詩中提到他的身軀可以折斷,吻可以裂開,形容他勇猛無比,不怕敵人的殘酷手段。他以鮮血灑盡七尺身軀,表現出了他對國家的忠誠和犧牲精神。
詩中金人憤泣元人夸,表達了金人對陳和尚的驚嘆和敬佩。他們希望能再次重生,來到陳和尚的家族中。最后幾句吁嗟乎!衣冠左衽尚不恥,夷狄之臣乃如此,表達了作者對明代一些官員衣冠禽獸、背叛國家的憤慨。他們甘愿為夷狄(指外族)效力,而不以為恥。
這首詩詞通過對抗外敵和對忠誠的贊美,表達了作者對正直、忠誠的人格的贊頌,并批判了一些明代官員的背叛行為。它展現了作者對國家和民族的關切,以及對忠誠精神的推崇。 |
|