|
|
霜落桑乾水未枯,曉空云盡月輪孤。
一林燈影稀還見,十里川光澹欲無(wú)。
不斷鄰雞催短夢(mèng),頻來(lái)征馬識(shí)長(zhǎng)途。
石欄橋上時(shí)翹首,應(yīng)傍清虛憶帝都。
|
|
盧溝曉月解釋: 《盧溝曉月》是明代詩(shī)人李東陽(yáng)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
詩(shī)詞中文譯文:
霜落桑乾水未枯,
曉空云盡月輪孤。
一林燈影稀還見,
十里川光澹欲無(wú)。
不斷鄰雞催短夢(mèng),
頻來(lái)征馬識(shí)長(zhǎng)途。
石欄橋上時(shí)翹首,
應(yīng)傍清虛憶帝都。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了清晨時(shí)分盧溝的景象。詩(shī)人用簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,展示了大自然和人類生活的景象,以及人們對(duì)往事的思念。
首先,詩(shī)人描繪了初冬的景色。霜已降下,桑樹已經(jīng)枯黃,河水還未完全枯竭。這一景象表現(xiàn)了季節(jié)的變遷和自然界的靜謐。接著,詩(shī)人描述了清晨的天空,云已散盡,月亮孤獨(dú)地懸掛在天空中。這一描寫呈現(xiàn)出早晨的寧?kù)o和月亮的寂寞。
接下來(lái),詩(shī)人將目光轉(zhuǎn)向人類的生活。詩(shī)中提到一片稀疏的燈光,映照在林中,顯示出人們剛剛醒來(lái)的跡象。十里之外的河水變得暗淡,幾乎看不清了。這種景象暗示著清晨的朦朧和人們醒來(lái)的寧?kù)o。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人通過(guò)鄰居的雞鳴聲和征馬的喧囂聲,展示了人們開始了新的一天的生活。鄰居的雞鳴聲打破了人們短暫的夢(mèng)境,而征馬的聲音則意味著長(zhǎng)途旅行的開始。最后,詩(shī)人提到自己站在石欄橋上,不時(shí)地抬頭觀望。這里的石欄橋可以被視為詩(shī)人的思考之地,他回憶起過(guò)去在帝都的時(shí)光,懷念那個(gè)清靜虛幻的地方。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景象和人類生活的描繪,表現(xiàn)了清晨的寧?kù)o和思考的情緒。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔的文字,傳達(dá)出對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)未來(lái)的期待,呈現(xiàn)了一種含蓄而深沉的詩(shī)意。 |
|