|
|
海內(nèi)衣冠失老成,夢(mèng)中精爽尚平生。
杏園醉后千花擁,柳院歸時(shí)一字行。
舊事蒼黃空過眼,暮年幽獨(dú)轉(zhuǎn)傷情。
不須更作三同會(huì),又聽城西《薤露》聲。
|
|
再哭青溪解釋: 《再哭青溪》是明代李東陽(yáng)的一首詩(shī)詞。以下是我對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
再次哭泣在青溪,
海內(nèi)的衣冠已失去了老成,
夢(mèng)中依然清醒,還像平生一樣明亮。
杏園里醉酒后,千朵花兒擁抱著我,
離開柳院時(shí),一行字銘刻心頭。
過去的事情已經(jīng)蒼黃模糊,如同空中浮云,
晚年孤寂中,憂傷情緒盤旋。
不再需要參加三同的聚會(huì),
只聽城西傳來《薤露》的聲音。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生變遷的感慨。詩(shī)中描述了一個(gè)老人的心境和情感體驗(yàn)。他感嘆著自己曾經(jīng)的成就和榮耀已經(jīng)逝去,不再年輕。然而,他的內(nèi)心依然充滿活力和清醒,無論是在夢(mèng)中還是現(xiàn)實(shí)中。他回憶起年輕時(shí)在杏園里醉酒和在柳院中度過的時(shí)光,這些回憶如同刻在心中的字跡一般清晰。然而,時(shí)光已過,過去的一切都變得蒼黃而模糊,老年帶來了孤獨(dú)和傷感。他不再需要參加那些曾經(jīng)重要的聚會(huì),只希望能夠傾聽到城西傳來的《薤露》的聲音,這或許是他對(duì)于年輕時(shí)代的懷念和對(duì)于生命的悲哀的一種寄托。
賞析:
這首詩(shī)詞通過描繪老年人的內(nèi)心體驗(yàn),表達(dá)了對(duì)光陰流逝和人生滄桑的思考。詩(shī)人運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過描述海內(nèi)的衣冠失去了老成和夢(mèng)中的精爽,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心依然充滿活力和清晰的感覺。他回憶起年輕時(shí)的歡愉和熱情,但也意識(shí)到這些已經(jīng)成為過去,變得蒼黃和模糊。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)于時(shí)光流逝和年華老去的感傷,以及對(duì)于孤獨(dú)和傷情的體驗(yàn)。最后,他放下了過去的一切,不再追求名利和社交,只希望能夠傾聽到城西傳來的《薤露》的聲音,這象征著他對(duì)于過去歲月的懷念和對(duì)于生命的悲哀的一種寄托。整首詩(shī)詞通過細(xì)膩而凄美的描寫,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感和對(duì)于人生意義的思考。 |
|