|
郡齋書懷寄江南白尹,兼簡分司崔賓客 / 作者:劉禹錫 |
謾讀圖書三十車,年年為郡老天涯。
一生不得文章力,百口空為飽暖家。
綺季衣冠稱鬢面,吳公政事副詞華。
還思謝病吟歸去,同醉城東桃李花。
|
|
郡齋書懷寄江南白尹,兼簡分司崔賓客解釋:
郡齋書懷寄江南白尹,兼簡分司崔賓客。
謾讀圖書三十車,年年為郡老天涯。
一生不得文章力,百口空為飽暖家。
綺季衣冠稱鬢面,吳公政事副詞華。
還思謝病吟歸去,同醉城東桃李花。
中文譯文:
我徒讀書而已,書籍堆滿三十車,每年都作為郡尊而過曠野。
我一生無法獲得文才,我百口之家空談滿肚子溫飽之事。
華美的服飾年輕的時候稱贊我的面容,吳國的政務副詞華。
我仍在思念謝病狀的時候,懷念著詩歌回到故鄉,與桃李花一起陶醉在同一個城東。
詩意和賞析:
這首詩是唐代劉禹錫寫給江南的官員白尹和崔賓客的一首寄懷之作。詩人自述一生徒讀書,卻無法獲得文才,只能作為郡尊度過歲月。詩人感嘆自己的無能和平庸,他百口之家雖然談論滿肚子的溫飽之事,卻無法以文才為家謀福利。詩人描述了自己年輕時候的衣冠風華,以及當時作為吳國官員的副詞華。最后,詩人懷念謝病狀的時候吟唱詩歌的時光,并希望能回到故鄉與桃李花一起暢飲。整首詩以自述的方式表達了詩人對自身才情的無奈和對故鄉的思念之情。表達了詩人對文才的渴望和對家鄉的眷戀之情。
|
|