|
鄂渚留別李二十一表臣大夫 / 作者:劉禹錫 |
高檣起行色,促柱動(dòng)離聲。
欲問(wèn)江深淺,應(yīng)如遠(yuǎn)別情。
|
|
鄂渚留別李二十一表臣大夫解釋?zhuān)?/h2>
《鄂渚留別李二十一表臣大夫》
高檣起行色,促柱動(dòng)離聲。
欲問(wèn)江深淺,應(yīng)如遠(yuǎn)別情。
中文譯文:
高高的帆桿已經(jīng)升起,行進(jìn)的船只已經(jīng)動(dòng)起。
我想詢(xún)問(wèn)江水的深淺,彷佛是在遠(yuǎn)離的時(shí)刻般。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是劉禹錫向離別的朋友李二表達(dá)了別離之情。詩(shī)中以高檣起航和促柱船動(dòng)的景象來(lái)描繪離別的場(chǎng)景,表達(dá)出作者和朋友要分別了的感受。作者心情激動(dòng),想詢(xún)問(wèn)江水的深淺,這是一種尋求安慰和關(guān)注的方式,同時(shí)也暗示著作者對(duì)離別的不舍之情。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者對(duì)友誼的珍視和離別的感傷,表達(dá)出了人們面對(duì)離別時(shí)的無(wú)奈和難舍之情。這種詩(shī)意讓讀者體會(huì)到了作者的感情,也勾起了人們對(duì)離別的共鳴。
|
|