|
耕樂軒 / 作者:貝瓊 |
隱者東海頭,安時事耕鑿。
有田百畝余,相率治皛蜺。
我稼沒牛腹,我書掛牛角。
三洲雷雨均,既耕必有獲。
吹簫賽田租,操豚不為薄。
上給縣官租,酣歌見真樂。
江南風景異,況乃賦斂數。
連云桑柘盡,池臺總零落。
尚恐兵未休,遠近無土著。
全生虎豹群,豈忍厭藜藿。
|
|
耕樂軒解釋: 《耕樂軒》是明代貝瓊創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
隱者東海頭,
Intheeasternheadland,areclusedwells,
安時事耕鑿。
Livingapeacefullife,tillinganddigging.
有田百畝余,
Withoverahundredacresofland,
相率治皛蜺。
Neighborsjoinincultivatingandplowing.
我稼沒牛腹,
Iworkinthefieldswithoutthehelpofcattle,
我書掛牛角。
Hangingmybooksonthehornsofoxen.
三洲雷雨均,
Thunderstormsequallyvisitthethreeregions,
既耕必有獲。
OnceIcultivate,therewillbeaharvest.
吹簫賽田租,
Playingthefluterivalstherevenuefromthefields,
操豚不為薄。
Handlingpigsdoesnotbringmemeagerreturns.
上給縣官租,
Payingtaxestothecountyofficials,
酣歌見真樂。
Joyfullysinging,Iembracetruehappiness.
江南風景異,
ThesceneryofJiangnanisextraordinary,
況乃賦斂數。
HowmuchmorewhenIexpressmyemotionsthroughwriting.
連云桑柘盡,
Countlesscloudsshroudthemulberryandbambootrees,
池臺總零落。
Pondsandterracesareinastateofdecline.
尚恐兵未休,
Istillfearthatthewarisnotyetover,
遠近無土著。
Therearenolocalinhabitantsinthevicinity.
全生虎豹群,
Tigersandleopardsthrive,
豈忍厭藜藿。
HowcouldIbeartobetiredofhumblegreens?
詩意和賞析:
這首詩詞《耕樂軒》描繪了一個隱居在東海頭的耕作者的生活。他過著寧靜的生活,種植和耕作著自己的土地。盡管沒有牛馬的幫助,他仍然努力工作,用自己的雙手耕種。他相鄰的人也積極參與耕作,共同努力。他相信只要努力耕作,就一定會有收獲。
詩中還描繪了一些其他景象。作者吹簫的音樂竟然超過了田租的收入,這表明他的藝術才華也給他帶來了一定的回報。他愉快地唱歌,享受著真正的快樂。雖然江南的風景美麗,但作者更加喜歡通過賦詩來表達自己的情感。
然而,詩中也有一些憂慮。作者描述了連綿的云霧籠罩桑樹和竹子,池塘和臺階也正在衰落。他還擔心戰爭還沒有結束,附近沒有人居住。盡管如此,作者仍然堅持自己的生活方式,他認為這樣的生活比豪華的財富更加珍貴。
整首詩以樸實自然的語言描繪了耕作者的生活和情感,表達了對田園生活的熱愛和對自然的贊美。作者通過展示自己的生活態度,向讀者傳遞了積極向上的信息,即在平凡的生活中也可以找到快樂和滿足。同時,詩中對自然環境的描繪也給人以深思,呼喚人們保護環境、珍惜自然資源的意識。 |
|