|
九成宮(九成宮本隋仁壽宮貞觀間修之以避暑因更名) / 作者:李商隱 |
十二層城閬苑西,平時避暑拂虹霓。
云隨夏后雙龍尾,風(fēng)逐周王八駿蹄。
吳岳曉光連翠巘,甘泉晚景上丹梯。
荔枝盧橘沾恩幸,鸞鵲天書濕紫泥。
|
|
九成宮(九成宮本隋仁壽宮貞觀間修之以避暑因更名)解釋:
九成宮本隋仁壽宮貞觀間修之以避暑因更名,
這首詩詞是李商隱在唐代創(chuàng)作的,描述的是九成宮的景色和宮殿的壯麗。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
九層宮殿位于隋朝的仁壽宮內(nèi),在唐貞觀年間進(jìn)行了修繕改名為九成宮,
夏天的時候在這里避暑,燦爛的彩虹在宮殿上方行駛。
夏后天王的龍尾帶著濃云,八駿的蹄子風(fēng)馳電掣。
早晨山岳的光芒照在蜿蜒的峽谷上,晚上甘泉的風(fēng)景映在紅色的階梯上。
宮殿上灑下的紫泥濕潤了鸞鵲所寫的天書。
詩意:
這首詩詞抒發(fā)了作者對九成宮的贊美之情。九成宮本是隋朝的仁壽宮,為了避暑目的,在唐貞觀年間進(jìn)行了修繕并更名。詩中通過對景色和宮殿的描寫,展現(xiàn)了宮殿的氣勢雄偉和壯麗,以及夏季在宮殿中避暑的愉悅和快樂。詩詞中出現(xiàn)了夏后天王的龍尾、周王的八駿等典故和形象,使整個詩詞充滿了神話和傳奇色彩。
賞析:
李商隱在這首詩詞中通過描寫九成宮的景色和宮殿的壯麗,展示了作者對宮殿的贊美之情。通過使用生動的描寫手法,如云隨夏后雙龍尾、風(fēng)逐周王八駿蹄等,讓讀者感受到宮殿的雄偉和壯美。同時,詩詞中也展現(xiàn)了作者對避暑生活的愉悅和享受,使整首詩詞充滿了歡樂和神話色彩。最后一句"鸞鵲天書濕紫泥"則用意象的方式表達(dá)了鸞鵲在宮殿上寫下的天書的珍貴和神圣,給詩詞增添了一種夢幻和神秘的色彩。整首詩詞既展現(xiàn)了九成宮的壯麗和華麗,又透露出作者對宮殿生活的向往和渴望,是一首表達(dá)詩人感情的優(yōu)秀之作。
|
|