|
好事近(辛酉二月望日雨中作) / 作者:丘崈 |
整整一冬晴,雨后不論朝夕。
麥隴救得一半,莫妨他寒食。
試看天氣定乘除,寬更待三日。
桃李且須寧耐,有無邊春色。
|
|
好事近(辛酉二月望日雨中作)解釋: 詩詞:《好事近(辛酉二月望日雨中作)》
朝代:宋代
作者:丘崈
整整一冬晴,
雨后不論朝夕。
麥隴救得一半,
莫妨他寒食。
試看天氣定乘除,
寬更待三日。
桃李且須寧耐,
有無邊春色。
中文譯文:
整個冬天晴朗明媚,
雨后不分白天黑夜。
麥田的禾苗已經救了一半,
不妨在寒食節時再降雨。
試看天氣決定耕作時機,
寬容地再等待三天。
桃樹和李樹還需耐心等待,
無邊無際的春天即將到來。
詩意和賞析:
這首詩詞《好事近(辛酉二月望日雨中作)》是宋代丘崈所作,通過描繪冬末春初的天氣變化和農田的情況,表達了對豐收的期待和對春天的盼望。
詩中描述了整個冬天都是晴朗明媚的天氣,但在雨后,不論是白天還是黑夜,人們都能感受到春天的臨近。麥田的禾苗已經受到了一半的拯救,因此即使在寒食節這個傳統節日降雨也無礙。
作者以農田的情況和天氣作為象征,寓意著在逆境中也要保持樂觀和耐心。他通過描述天氣對農田的影響,將天氣預測與農事聯系起來,表達了對天氣的期待,希望它能給予合適的時機進行耕作。
最后兩句表達了對春天的期待和對未來豐收的信心。作者提醒人們桃樹和李樹要耐心等待,因為無邊無際的春天即將來臨,春意盎然的景色將會出現。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了農田的情況和對春天的期待,表達了作者對好事即將到來的樂觀態度。通過自然景象的描繪,詩人展示了對未來的希望和信心,并呼吁讀者在面對困難時保持耐心和樂觀的心態。 |
|