|
和陶挽歌詞三首 / 作者:吳芾 |
嗟我在生日,一飲數(shù)十觴。
有時(shí)無酒飲,亦復(fù)潑醅嘗。
今日雖有酒,羅列在我傍。
對(duì)之徒自嘆,與世隔風(fēng)光。
所幸埋骨地,不離云外鄉(xiāng)。
魂魄時(shí)一游,此樂猶未央。
|
|
和陶挽歌詞三首解釋: 《和陶挽歌詞三首》是宋代吳芾創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
唉,我在生日時(shí),一飲數(shù)十杯酒。
有時(shí)候沒有酒可喝,也只能喝些醅嘗。
如今雖然有酒,擺列在我身旁。
對(duì)于這些酒,我只能自嘆不如,與世隔絕。
幸運(yùn)的是,我的軀體埋葬的地方,離開了喧囂的故鄉(xiāng)。
我的靈魂時(shí)而游蕩,這種歡樂仿佛還未結(jié)束。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在生日時(shí)的心境和對(duì)飲酒的感慨。詩人抒發(fā)了對(duì)于酒的喜愛和對(duì)酒的渴望,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的無奈和對(duì)世俗紛擾的厭倦。他認(rèn)為盡管有酒可喝,但與酒相比,他與世隔絕的心境更讓他自嘆不如。然而,詩人也寄托了對(duì)死后靈魂的期望,認(rèn)為即便身體埋葬在陌生的土地上,靈魂仍能在虛無飄游,感受到一種超越世俗的樂趣。
賞析:
《和陶挽歌詞三首》以簡(jiǎn)潔明快的語言展現(xiàn)了詩人的情感和思考。詩人通過描述自己在生日時(shí)的遭遇,表達(dá)了對(duì)于酒的渴望和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的無奈。他感嘆自己與世隔絕,但同時(shí)也表達(dá)了對(duì)于超越世俗的追求和對(duì)精神自由的向往。詩人通過對(duì)生死和靈魂的思考,展現(xiàn)了一種超脫塵世的境界和對(duì)生命的獨(dú)特理解。整首詩以簡(jiǎn)潔的筆觸勾勒了詩人內(nèi)心的復(fù)雜情感,使讀者在簡(jiǎn)短的文字中感受到了一種深邃的意境。 |
|