|
和陶挽歌詞三首 / 作者:吳芾 |
吾年七十五,壽命不為促。
仕僅五十年,出處粗可錄。
人生會(huì)有盡,自應(yīng)身就木。
寄語(yǔ)親舊輩,不必為我哭。
百年如一夢(mèng),吾夢(mèng)今如覺(jué)。
亦既了萬(wàn)緣,無(wú)殆亦無(wú)辱。
所欠惟一死,得死今已足。
|
|
和陶挽歌詞三首解釋: 《和陶挽歌詞三首》是宋代吳芾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)詞表達(dá)了作者七十五歲高壽的心情和對(duì)生死的思考。下面是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
吾年七十五,壽命不為促。
我已經(jīng)七十五歲高齡,壽命并不短促。
這首句子以自己的年齡作為開(kāi)頭,表達(dá)了作者的人生經(jīng)歷豐富,壽命已經(jīng)是在常人之上。
仕僅五十年,出處粗可錄。
做官只有五十年,成就雖然平凡可被記載。
作者在政治生涯上并沒(méi)有太大的成就和輝煌,仕途只有短短五十年,只能算得上平庸。
人生會(huì)有盡,自應(yīng)身就木。
人生終將有盡頭,我應(yīng)該安然離世。
這兩句表達(dá)了人生有限,人終將面臨死亡。作者對(duì)于自己的壽命和生命的終結(jié)持一種坦然、接受的態(tài)度。
寄語(yǔ)親舊輩,不必為我哭。
寄語(yǔ)親友長(zhǎng)輩,不必為我的離世而悲傷哭泣。
這句表達(dá)了作者對(duì)親友的寄語(yǔ),希望他們不要為自己的死去而傷心哭泣,將自己的離世看作是自然的、不可避免的過(guò)程。
百年如一夢(mèng),吾夢(mèng)今如覺(jué)。
百年的光陰如同一場(chǎng)夢(mèng)境,我如今從夢(mèng)中醒來(lái)。
這兩句表達(dá)了作者對(duì)于人生的感慨,認(rèn)為百年的光陰就像一場(chǎng)夢(mèng)一樣短暫,而現(xiàn)在他已經(jīng)從這個(gè)夢(mèng)中蘇醒。
亦既了萬(wàn)緣,無(wú)殆亦無(wú)辱。
我已經(jīng)超脫了世間的一切紛擾,既沒(méi)有遭受災(zāi)禍,也沒(méi)有受到羞辱。
這句表達(dá)了作者對(duì)于自己已經(jīng)超脫塵世的狀態(tài)的理解,認(rèn)為自己已經(jīng)擺脫了世間的種種紛擾,既沒(méi)有遭受過(guò)災(zāi)禍的困擾,也沒(méi)有受到過(guò)羞辱。
所欠惟一死,得死今已足。
我所欠缺的就是死亡,如今已經(jīng)得到了足夠。
這兩句表達(dá)了作者對(duì)于死亡的接受,認(rèn)為自己已經(jīng)足夠享受生命,對(duì)于死亡已經(jīng)心滿意足。
這首詩(shī)詞以老年作者的視角,表達(dá)了對(duì)生命和死亡的思考,展現(xiàn)了一種豁達(dá)和接受的態(tài)度。作者認(rèn)為人生有限,死亡是不可避免的,但并不應(yīng)該過(guò)于悲傷和憂慮,而是要以一種平和的心態(tài)面對(duì)生命的終結(jié)。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了深刻的哲理,展現(xiàn)了作者對(duì)于人生和死亡的獨(dú)特理解。 |
|