|
贈司勛杜十三員外 / 作者:李商隱 |
杜牧司勛字牧之,清秋一首杜秋詩。
前身應是梁江總,名總還曾字總持。
心鐵已從干鏌利,鬢絲休嘆雪霜垂。
漢江遠吊西江水,羊祜韋丹盡有碑。
|
|
贈司勛杜十三員外解釋:
杜牧司勛,字牧之,
清秋一首杜秋詩。
前身應是梁江總,
名總還曾字總持。
心鐵已從干錒利,
鬢絲休嘆雪霜垂。
漢江遠吊西江水,
羊祜韋丹盡有碑。
譯文:
杜牧司勛,字牧之,
清秋一首杜牧秋詩。
他原是梁江總裁,
名叫總,別號總持。
他的心已經變得堅硬無情,
白發不再為雪霜而垂落。
他遠遠依依地懷念著西江的水,
羊祜和韋丹都有紀念碑。
詩意和賞析:
這首詩是李商隱寫給司勛杜牧的贈詩。這首詩以杜牧的名字為題,抒發了對他的贊美和懷念之情。杜牧的前身是梁江總裁,他的名字叫總,別號是總持,這些都是他曾經的身份和榮譽的象征。然而,詩中提到他的心變得越來越堅硬無情,而他的頭發不再被白發象征的雪霜所垂落,這都表明了他年老之后的變化和堅強的態度。詩中還通過漢江和西江的對比,表達了杜牧遠離家鄉的思念之情。最后的兩句,提到了羊祜和韋丹,他們都是歷史上有著重要地位的人物,他們的紀念碑象征著他們在人們心中的崇高地位。整首詩通過對杜牧的贊美和思念,表達了詩人對他的敬佩之情。
|
|