|
|
南枝又覺芳心動。
慰我相思情味重。
隴頭何處寄將書,香發(fā)有時疑是夢。
誰家橫笛成三弄。
吹到幽香和夢送。
覺來知不是梅花,落寞歲寒誰與共。
|
|
玉樓春解釋: 玉樓春
南枝又覺芳心動,
慰我相思情味重。
隴頭何處寄將書,
香發(fā)有時疑是夢。
誰家橫笛成三弄,
吹到幽香和夢送。
覺來知不是梅花,
落寞歲寒誰與共。
中文譯文:
春日里,在南枝上又感到芳心蕩漾,
安撫我沉重的相思之情。
書寫在哪里才能將情書寄出去,
花香有時倒使我疑是在做夢。
有人家的橫笛吹奏出三段曲子,
隨風(fēng)飄至幽香中與夢一同傳送。
蘇醒后方知那并不是梅花,
寂寞的歲寒,有誰能一起度過。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在春日里思念戀人的情景。南枝的芳心再次被激動起來,作者寄情于相思之苦。他渴望能找到一個地方寄出自己的情書,但是花香時而讓他感覺像是在做夢。另有一家有人吹奏橫笛,曲調(diào)飄進(jìn)幽香之中,與夢一起傳送。但是蘇醒后,作者才意識到那并不是梅花,寂寞的歲寒,沒有人與他共度。
整首詩表達(dá)了作者對戀人的思念之情,以及他在孤獨(dú)中的落寞感。通過描繪花香與夢境的幻想,詩中表達(dá)出作者內(nèi)心的渴望與失落。詩句簡練,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),通過對孤獨(dú)和相思的描繪,引發(fā)了讀者對人情離合、寂寞苦悶的思考。 |
|