|
|
幾年閑作園林主。
未向梅花著語(yǔ)。
雪后又開(kāi)半樹(shù)。
風(fēng)遞幽香去。
斷魂不為花間女。
枝上青禽□訴。
我是西湖處士。
長(zhǎng)恨芳時(shí)誤。
|
|
桃源憶故人解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:回憶起桃源中的故人
詩(shī)意:詩(shī)人回憶過(guò)去幾年在園林中的生活,他一直未能向梅花傾訴心聲。雪后,半樹(shù)梅花再度開(kāi)放,風(fēng)將幽香傳遞出去。詩(shī)人深感斷腸之痛,卻并不是為了在花間舞動(dòng)的女子所致。枝上的青禽似乎在訴說(shuō)著什么。詩(shī)人自稱(chēng)是西湖的隱士,并對(duì)錯(cuò)過(guò)芬芳的時(shí)光長(zhǎng)久地痛心。
賞析:這首詩(shī)描繪了詩(shī)人在桃源園林中的情景和他對(duì)故人的回憶。詩(shī)人無(wú)意與梅花交談,僅僅欣賞著它們?cè)谘┖笤俅尉`放的美麗。風(fēng)將梅花的香氣傳遞出去,給人以幽雅的感受。詩(shī)人感到斷腸之痛,但這并非因?yàn)榛ㄩg的女子,而是因?yàn)殄e(cuò)過(guò)了美好的時(shí)光。詩(shī)中還提到了枝上的青禽,仿佛在訴說(shuō)著什么,增添了一絲神秘感。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去的美好時(shí)光的追憶和痛心,表達(dá)了對(duì)于人生中錯(cuò)過(guò)的遺憾之情。 |
|