|
謝先輩防記念拙詩甚多,異日偶有此寄 / 作者:李商隱 |
曉用云添句,寒將雪命篇。
良辰多自感,作者豈皆然。
熟寢初同鶴,含嘶欲并蟬。
題時(shí)長不展,得處定應(yīng)偏。
南浦無窮樹,西樓不住煙。
改成人寂寂,寄與路綿綿。
星勢寒垂地,河聲曉上天。
夫君自有恨,聊借此中傳。
|
|
謝先輩防記念拙詩甚多,異日偶有此寄解釋:
中文譯文:感謝前輩,記念詩詞很多,將來偶爾有時(shí)候便寄來。早晨用云來添句,寒冷讓雪命令篇章。良辰多自然地感覺到,作者怎么會(huì)都是如此。久寢剛與白鶴相伴,含嘶欲與蟬齊鳴。題詩時(shí)間長期未展示,得到的地方必然有所偏向。南浦上無窮無盡的樹,西樓上的煙永不停歇。改成人寂寂的樣子,寄給路途綿綿的行人。星星的姿勢寒冷地垂向地面,河水的聲音在黎明時(shí)分上升至天空。先生自有痛苦,只好通過這首詩傳達(dá)過去。
詩意和賞析:這首詩是李商隱寫給前輩的一首感謝之詩,表達(dá)了他對前輩的敬仰和感激之情。詩中以描繪清晨景象和自然現(xiàn)象來寄托作者的感慨之情,以此來表達(dá)自己的無奈和痛苦。作者通過描述自然景象,抒發(fā)自己的心情,表達(dá)出對前輩的尊敬和自己無法言喻的苦衷。整首詩感情表達(dá)深沉,意境高遠(yuǎn),字句優(yōu)美,給人一種悲涼而又哀怨的感覺。通過這首詩,作者向前輩表達(dá)了自己的心聲,也展示了他的才情和思考能力。整首詩既展現(xiàn)了作者對前輩的記憶和感激,又表達(dá)了自己內(nèi)心的無奈和苦衷,是一首充滿情感和思索的佳作。
|
|