|
城上 / 作者:李商隱 |
有客虛投筆,無憀獨上城。
沙禽失侶遠,江樹著陰輕。
邊遽稽天討,軍須竭地征。
賈生游刃極,作賦又論兵。
|
|
城上解釋:
《城上》
有客虛投筆,無聊獨上城。
沙禽失侶遠,江樹著陰輕。
邊遽稽天討,軍須竭地征。
賈生游刃極,作賦又論兵。
【中文譯文】
有一位客人不再寫字,無聊地獨自登上城墻。
沙禽失去了伴侶,飛遠了,江樹上沾上了輕柔的陰影。
邊境緊急調兵遣將,軍隊需要竭盡全力進行征討。
賈生文武雙全,擅長游刃有余,寫作賦詩又能談論戰爭。
【詩意和賞析】
這首詩描繪了一個動蕩的時代背景,在這個背景下,描繪了一個虛弱的個體面對困境的情景。詩中的“客”可以理解為一個被困在“城”中的個體,他無聊地登上城墻,可以看作是對這個世界的無奈和不滿。同時,詩中提到了沙禽失去伴侶,江樹沾上陰影,形象地表達了寂寞和憂郁的感覺。
而接下來的兩句,“邊遽稽天討,軍須竭地征”,則揭示了時代的動蕩和軍事的緊張氛圍。邊境需要天命的討伐,軍隊需要全力以赴征戰,可見時局的嚴峻。
最后兩句則提到了賈生,他又是兼談文學又談軍事。可能是一種戲謔,也是在嘲諷時代的荒誕和虛假。賈生可能是一個具有才華和見識的人物,詩中不僅稱贊了他的文學才華,也提及了他談論軍事的能力。
這首詩深情地揭示了那個時代的動蕩和人們的困境,同時也暗示了一些人的無所適從和自嘲的態度。整個詩意可以概括為:個體的困境在時代的大環境中顯得微不足道,戰爭帶來的痛苦與無奈無法借文學之力解決。
|
|