|
妾薄命六首 / 作者:林景熙 |
國(guó)難義當(dāng)馳,送君遠(yuǎn)行役。
黎明別江郊,更上北山脊。
江云妾眼迷,江風(fēng)妾衣坼。
魂去形獨(dú)留,兀然化為石。
化石君徜知,勿復(fù)念衾席。
愿持如石心,為國(guó)作堅(jiān)壁。
|
|
妾薄命六首解釋: 《妾薄命六首》是宋代作家林景熙創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞表達(dá)了女子在國(guó)難時(shí)期所面臨的困境和對(duì)國(guó)家的忠誠(chéng)。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
《妾薄命六首》
國(guó)難義當(dāng)馳,送君遠(yuǎn)行役。
黎明別江郊,更上北山脊。
江云妾眼迷,江風(fēng)妾衣坼。
魂去形獨(dú)留,兀然化為石。
化石君徜知,勿復(fù)念衾席。
愿持如石心,為國(guó)作堅(jiān)壁。
詩(shī)詞的譯文:
國(guó)家危難之時(shí),作為妾宜奉行忠義,為你送行遠(yuǎn)征。
黎明時(shí)分分別于江郊,再攀登北山脊。
江邊的云霧迷住了我的眼睛,江風(fēng)撕裂了我的衣裳。
靈魂離去,只留下形體如同石頭般冷寂。
化作石頭的我,愿君知曉,不再懷念我們共同的床榻。
愿意堅(jiān)守如同石頭般的心,為國(guó)家筑起堅(jiān)實(shí)的防線。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以女子的視角表達(dá)了她在國(guó)家危難時(shí)刻的憂愁和忠誠(chéng)。妾宜明白自己作為女子,命運(yùn)薄弱,但在國(guó)家的危難之際,她義不容辭地應(yīng)該奉行忠誠(chéng)和盡自己的力量。她送行遠(yuǎn)征的君王,表示自己的支持和祝福。
詩(shī)中描繪了分別的情景,黎明時(shí)分在江郊告別,隨后攀登北山脊,意味著君王將踏上艱難的征途。江邊的云霧迷住了妾宜的眼睛,江風(fēng)撕裂了她的衣裳,這些描寫暗示著戰(zhàn)亂時(shí)期的艱辛和殘酷。
最后幾句表達(dá)了妾宜的內(nèi)心變化和決意。她的靈魂離去,只剩下冷寂的石頭,這是一種自我犧牲的象征,她愿意化作堅(jiān)實(shí)的石頭,為國(guó)家構(gòu)筑堅(jiān)固的防線。她希望君王不再念及她們以往的親密關(guān)系,而是將她視為堅(jiān)不可摧的心靈之石。
整首詩(shī)詞表達(dá)了女子在國(guó)家危難時(shí)刻的忠誠(chéng)和犧牲精神,她們?cè)敢夥艞墏€(gè)人的幸福和安逸,為國(guó)家的安危貢獻(xiàn)自己的力量。詩(shī)詞運(yùn)用了深情的語(yǔ)言和意象描寫,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描繪,展現(xiàn)了女子內(nèi)心的堅(jiān)定和決心。 |
|