|
答鄭即翁 / 作者:林景熙 |
初陽蒙霧出林遲,貧病雖兼氣不衰。
老愛歸田追靖節(jié),狂思入海訪安期。
春風門巷楊花后,舊國山河杜宇時。
一種閑愁無著處,酒醒重讀寄來詩。
|
|
答鄭即翁解釋: 《答鄭即翁》是宋代詩人林景熙創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
初陽蒙霧出林遲,
清晨的陽光透過薄霧,緩緩升起。
Translation:Themorningsunemergeslatethroughthemist.
貧病雖兼氣不衰。
盡管貧窮和疾病同時困擾著我,但我的精神依然旺盛。
Translation:Thoughbesetbypovertyandillness,myspiritremainsundiminished.
老愛歸田追靖節(jié),
老年時依然熱愛回歸田園,追求寧靜的生活。
Translation:Eveninoldage,Istilllovereturningtothecountryside,pursuingapeacefullife.
狂思入海訪安期。
我狂熱的思緒沿著大海飄蕩,尋找安定與寧靜。
Translation:Mywildthoughtswanderintothesea,seekingtranquilityandpeace.
春風門巷楊花后,
春風吹過門巷,楊花飄落之后。
Translation:Afterthespringbreezeblowsthroughthestreetsandalleys,thewillowcatkinsfall.
舊國山河杜宇時。
故國的山河,杜宇在其中歌唱。
Translation:Themountainsandriversoftheoldcountry,wherethecuckoosings.
一種閑愁無著處,
一種閑適的憂愁無處安放。
Translation:Akindofidlemelancholyhasnowheretosettle.
酒醒重讀寄來詩。
酒醒之后,我再次閱讀寄來的詩篇。
Translation:Aftersoberingup,Irereadthepoemssenttome.
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對自然、人生和思考的感悟。詩人以貧病的身體狀況為背景,展現(xiàn)了他樂觀向上的精神狀態(tài)。他喜歡追求田園生活的寧靜和恬淡,也渴望在廣闊的大海中找到內(nèi)心的寧靜。詩中描繪了春風吹過門巷,楊花飄落的景象,以及杜宇在故國的山河中歌唱的場景,展示了自然界的變化和生命的循環(huán)。詩的最后,詩人表達了一種閑適的憂愁無處安放的情感,并通過閱讀詩篇來尋求心靈的安慰和寄托。
這首詩詞以簡潔而優(yōu)美的語言描繪了自然景色和內(nèi)心感受,寄托了詩人對寧靜與安寧的追求。詩人通過對自然景色的描繪,將個人情感與自然相融合,展現(xiàn)了詩人對生活的獨特感悟和對美的追求。同時,詩詞中的一些意象和表達方式也給讀者留下了想象和聯(lián)想的空間,增添了詩意的深度和廣度。 |
|