|
客游 / 作者:李賀 |
悲滿千里心,日暖南山石。
不謁承明廬,老作平原客。
四時別家廟,三年去鄉國。
旅歌屢彈鋏,歸問時裂帛。
|
|
客游解釋:
《客游》
悲滿千里心,
日暖南山石。
不謁承明廬,
老作平原客。
四時別家廟,
三年去鄉國。
旅歌屢彈鋏,
歸問時裂帛。
詩詞中文譯文:
心中充滿了悲傷,
陽光溫暖著南山的石頭。
沒有去拜訪承明廬,
只是老去作平原的客人。
四季里別了故鄉的廟宇,
三年離開了家鄉的國家。
旅途中的歌聲屢次彈奏著篳篥,
歸來的時候問起家鄉的情況,才發現時光已經將親人隔離。
詩意和賞析:
這首詩以“客游”的主題,表達了游子離家在外的傷感和思鄉之情。詩人表示他的心中充滿了悲傷,同時描述了南山的陽光和石頭,映照出游子的無助和孤獨。詩中提到詩人沒有去拜訪承明廬,只是老去作平原的客人,暗喻自己沒有見到皇帝,只是一個普通的旅行者。他四季里別了故鄉的廟宇,三年離開了家鄉的國家,表達了長時間離別家鄉的苦痛之情。最后,詩人歸來時詢問家鄉的情況,卻發現時光已經將親人隔離,以裂帛的比喻形容時光的傷害和歲月的流逝。
李賀以獨特的視角和瑰麗的詞藻,表達了游子離鄉的痛苦和無奈,以及對家鄉的思念之情。詩中運用對比的手法,凸顯了游子與故鄉之間的距離和時間的流失,具有深刻的時代感。整首詩悲涼而憂傷,引人深思,展示了李賀的獨特才華和感人的詩境。
|
|