|
蜀國弦 / 作者:李賀 |
楓香晚花靜,錦水南山影。
驚石墜猿哀,竹云愁半嶺。
涼月生秋浦,玉沙粼粼光。
誰家紅淚客,不忍過瞿塘。
|
|
蜀國弦解釋:
《蜀國弦》是唐代詩人李賀的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
楓香晚花靜,錦水南山影。
驚石墜猿哀,竹云愁半嶺。
涼月生秋浦,玉沙粼粼光。
誰家紅淚客,不忍過瞿塘。
譯文:
楓香飄蕩,晚花靜謐,水面上映出南山的倒影。
驚起的石頭引發(fā)了猿猴的哀鳴,竹云籠罩著半山腰。
涼爽的月光照耀在秋天的泊船處,玉般的沙粒閃爍著光芒。
是哪個(gè)家庭的紅淚客人,舍不得渡過瞿塘江。
詩意:
這首詩描繪了一個(gè)景色宜人的地方,以及一種留戀之情。詩中通過描繪楓香飄蕩、晚花靜謐、南山的倒影等景物,營造出一種寧靜而美好的氛圍。然而,詩的后半部分卻揭示出一種哀愁和離別的情感。石頭的聲響驚起了猿猴,竹林籠罩著山腳,涼月照耀在秋天的泊船處,玉般的沙粒閃爍著光芒,這些畫面與前半部分的寧靜形成鮮明的對(duì)比。最后兩句表達(dá)了一個(gè)紅淚客人的內(nèi)心矛盾,他不舍得渡過瞿塘江,可能是因?yàn)殡x別的痛苦或是對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀。
賞析:
《蜀國弦》以其獨(dú)特的意象和情感表達(dá)給人留下深刻的印象。詩人通過對(duì)自然景物的描繪,將讀者帶入到一個(gè)寧靜、美麗的場(chǎng)景中,仿佛置身其中。然而,詩的后半部分卻帶來了截然不同的情感,使詩的整體氛圍突然轉(zhuǎn)折。這種對(duì)比使得離別和哀愁的情感更加突出,讀者可以感受到詩人對(duì)離別的痛苦和對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀之情。《蜀國弦》的意境獨(dú)特,情感真摯,通過對(duì)景物的描繪和情感的交織,使讀者產(chǎn)生共鳴,體驗(yàn)到離別的痛苦和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。
|
|