|
滿庭芳 / 作者:沈蔚 |
疏木藏鐘,輕煙籠角,幾家簾幕燈光。
暮砧聲斷,空壁鎖寒漿。
入袂西風陣陣,徹醉骨、都不勝涼。
欄干外,依稀嫩竹,月色冷如霜。
仙鄉(xiāng)。
何處是,云深路杳,不念劉郎。
但畫橋流水,依舊垂楊。
要見時時便是,一向價、只作尋常。
爭知道,愁腸淚眼,獨自個重陽。
|
|
滿庭芳解釋: 《滿庭芳》是一首宋代詩詞,作者是沈蔚。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿庭芳
疏木藏鐘,輕煙籠角,
幾家簾幕燈光。
暮砧聲斷,空壁鎖寒漿。
入袂西風陣陣,
徹醉骨、都不勝涼。
欄干外,依稀嫩竹,
月色冷如霜。
仙鄉(xiāng)。何處是,
云深路杳,不念劉郎。
但畫橋流水,依舊垂楊。
要見時時便是,
一向價、只作尋常。
爭知道,愁腸淚眼,
獨自個重陽。
詩詞中文譯文:
滿庭芳
疏木藏鐘,輕煙籠角,
幾家簾幕燈光。
暮砧聲斷,空壁鎖寒漿。
袖袂中的西風吹入,
透徹酒意,無法抵擋寒冷。
欄桿外,隱約嫩竹,
月色冷如霜。
仙鄉(xiāng)。何處是,
云深路遠,不再思念劉郎。
只有畫中的橋流水,依舊有垂柳。
只要相見時刻,一直都是如此平凡。
誰能知道,愁腸淚眼,
獨自度過重陽節(jié)。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪秋日景色和表達作者的思念之情為主題。詩的開頭描繪了一片花香彌漫的庭院,疏落的樹木掩映著一座鐘,輕煙在角落中飄蕩,幾家的燈火閃爍。接著,暮色中砧杵聲漸漸消失,寒冷的墻壁阻隔了酒意。西風吹進袖袂,將寒冷感覺傳遞到骨子里,讓人無法忍受。欄桿外面,隱約可見嫩綠的竹子,夜月冷如霜。仙境在何處?云迷霧隱的路途上,不再思念劉郎(指愛人)。只有畫中的橋、流水和垂柳依舊存在。只要能夠相見,即使再平凡不過也足夠珍貴。然而,誰能理解作者內(nèi)心的憂愁和淚眼,在這個重陽節(jié)獨自度過。
這首詩詞通過對景物描繪的細膩和對情感表達的深沉,展現(xiàn)了秋天的涼意和作者內(nèi)心的孤寂與思念之情。作者以樸素的語言,通過對自然景物的描寫和對情感的表達,將讀者帶入了一個寂靜、凄美的意境中。整首詩詞給人一種靜謐、憂傷的情感,同時也透露出對愛人的思念之情,以及對歲月流轉(zhuǎn)的感慨和哀嘆。 |
|