|
念奴嬌 / 作者:王以寧 |
云收天碧。
漸風(fēng)高露冷,群喧初寂。
遠(yuǎn)浦歸舟荒渡口,搴篷橫棹堤側(cè)。
一帶澄江,十分蟾影,千里寒光白。
襟懷迎爽,有人獨(dú)步攜策。
遙想簾卷瓊樓,憑闌凝望,此意知何極。
聲斷秦簫雙鳳駕,凌厲飛仙同籍。
問(wèn)漢乘槎,采珠臨海,往事空蹤跡。
莫辭吟賞,終宵清景難得。
|
|
念奴嬌解釋: 《念奴嬌》是一首宋代詩(shī)詞,作者是王以寧。下面是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
云收天碧。
漸風(fēng)高露冷,群喧初寂。
遠(yuǎn)浦歸舟荒渡口,搴篷橫棹堤側(cè)。
一帶澄江,十分蟾影,千里寒光白。
襟懷迎爽,有人獨(dú)步攜策。
遙想簾卷瓊樓,憑闌凝望,此意知何極。
聲斷秦簫雙鳳駕,凌厲飛仙同籍。
問(wèn)漢乘槎,采珠臨海,往事空蹤跡。
莫辭吟賞,終宵清景難得。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
思念奴嬌。
云彩散去天空湛藍(lán)。
漸漸吹來(lái)的風(fēng)高而露水涼冷,群聲漸漸寧?kù)o。
遙遠(yuǎn)的港灣歸舟的地方荒涼,掀起篷帆,船只靠岸。
江面上一片澄凈,月光照耀下,月亮的倒影十分明亮,寒光潔白。
胸懷迎接清爽,有人獨(dú)自步行帶著計(jì)劃。
遙想起簾卷起的瓊樓,憑欄桿凝望,這種情思何等深遠(yuǎn)。
聲音戛然而止,秦簫音樂(lè)中的雙鳳駕車(chē),勇猛地飛向仙境。
詢問(wèn)漢代的乘槎,采珠之事臨海進(jìn)行,過(guò)去的事情已經(jīng)消失不見(jiàn)。
請(qǐng)不要拒絕吟詠和欣賞,整夜清晰的景色難得一見(jiàn)。
這首詩(shī)詞以寫(xiě)景的方式表達(dá)了作者對(duì)美好事物的思念和對(duì)過(guò)去時(shí)光的回憶。詩(shī)中描繪了云彩散去天空湛藍(lán)的景象,漸漸吹來(lái)的風(fēng)涼爽而清冷,人們的喧鬧逐漸安靜下來(lái)。遠(yuǎn)處的港灣荒涼,船只靠岸,江面上的月光映照下,寒光潔白。詩(shī)中通過(guò)描繪自然景色,展現(xiàn)出一種清爽和寧?kù)o的氛圍。
詩(shī)中還提到了瓊樓和秦簫的音樂(lè),以及雙鳳駕車(chē)飛向仙境的景象,表達(dá)了對(duì)美好回憶和遙遠(yuǎn)仙境的向往。最后,詩(shī)人告誡讀者不要拒絕吟詠和欣賞,因?yàn)檎骨逦木吧请y得一見(jiàn)的。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景色和引用傳說(shuō)故事,表達(dá)了作者對(duì)美好事物的思念和對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念。讀者在欣賞這首詩(shī)詞時(shí),可以感受到作者對(duì)自然美景的贊美和對(duì)美好回憶的追憶,同時(shí)也可以體味到其中的禪意和對(duì)清幽境界的追求。 |
|