|
錢塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席 / 作者:曾鞏 |
月明如晝露葉濃,錦帳名郎笑語同。
金地夜寒消美酒,玉人春困倚東風(fēng)。
紅云燈火浮滄海,碧水樓臺浸遠(yuǎn)空。
白發(fā)蹉跎歡意少,強顏猶入少年叢。
|
|
錢塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席解釋: 詩詞:《錢塘上元夜祥符寺陪咨臣郎中丈燕席》
朝代:宋代
作者:曾鞏
月明如晝露葉濃,
錦帳名郎笑語同。
金地夜寒消美酒,
玉人春困倚東風(fēng)。
紅云燈火浮滄海,
碧水樓臺浸遠(yuǎn)空。
白發(fā)蹉跎歡意少,
強顏猶入少年叢。
中文譯文:
明亮的月光猶如白晝,露水滋潤著濃密的葉子。
繡帳下,有位名叫郎笑的官員,和我一起歡笑暢談。
夜晚的寒冷融化了美酒,春天困倦的玉人依偎在東風(fēng)中。
紅云燈火在蒼茫的海上漂浮,碧水樓臺浸潤著遙遠(yuǎn)的天空。
白發(fā)歲月匆匆逝去,歡愉的心情漸少,
然而我仍然努力保持年輕的容顏。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個上元夜的場景,上元節(jié)是中國傳統(tǒng)節(jié)日之一,也是元宵節(jié)的前一天。詩中通過細(xì)膩的描寫和富有意境的詞語,表達(dá)了詩人對美好時光逝去的感慨和對年輕時光的懷念。
首句描述了夜晚月明如晝,落在濃密葉子上的露水增添了一絲清新的意象,給人以寧靜和美好的感覺。錦帳中的郎笑和詩人一同歡笑暢談,展現(xiàn)了友誼和快樂的場景。
接下來的兩句中,夜晚的寒冷消融了美酒,春天疲倦的玉人依偎在東風(fēng)中。這里運用了冷暖對比,描寫了夜晚的寒冷和春天的溫暖,以及人們在這樣的環(huán)境中的情感交流和依偎。
后兩句則以景物描繪表達(dá)了對逝去時光的懷念和對未來的期望。紅云燈火浮滄海,碧水樓臺浸潤著遙遠(yuǎn)的天空,展現(xiàn)了繁華的景象和遠(yuǎn)大的前景。然而,詩人也深感時光匆匆流逝,白發(fā)蹉跎,歡愉的心情逐漸減少。盡管如此,詩人仍然努力保持年輕的容顏,面對歲月的變遷,保持堅強的態(tài)度。
整首詩以細(xì)膩的描寫和富有意境的詞語,展現(xiàn)了詩人對美好時光的珍惜和對年輕的思念。同時,詩中也透露出對生活的感慨和對未來的期待。這首詩詞通過富有情感的描繪,讓讀者在感受時光流轉(zhuǎn)的同時,也體味到詩人對生活的熱愛和對美好的追求。 |
|