|
九月末大風(fēng)一夕遂安置火爐有感二首 / 作者:張耒 |
風(fēng)聲一夜下林端,遽作霜天十月寒。
三伏炎蒸不可過,北風(fēng)粟烈亦何難。
人情何待常從緩,天令難移古不刊。
幸有布裘氈履在,雪深高臥更安閑。
|
|
九月末大風(fēng)一夕遂安置火爐有感二首解釋: 《九月末大風(fēng)一夕遂安置火爐有感二首》是宋代張耒創(chuàng)作的詩詞。這首詩通過描繪九月末大風(fēng)帶來的變化,表達(dá)了人們對(duì)炎熱夏季的期待和對(duì)溫暖冬日的感激之情。以下是對(duì)該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
九月末大風(fēng)一夕遂安置火爐有感二首
風(fēng)聲一夜下林端,
遽作霜天十月寒。
三伏炎蒸不可過,
北風(fēng)粟烈亦何難。
人情何待常從緩,
天令難移古不刊。
幸有布裘氈履在,
雪深高臥更安閑。
詩意和賞析:
這首詩以九月末大風(fēng)的到來為背景,描述了風(fēng)聲一夜間帶來的林間寒冷和霜天十月的寒意。詩人通過自然景象的描繪,反映了季節(jié)的變化和人們對(duì)溫暖的期待。
首先,詩中提到的“三伏炎蒸”暗示了夏季的炎熱。夏季的高溫使人們難以忍受,而期待著九月的涼爽降臨。大風(fēng)的到來標(biāo)志著夏季的結(jié)束,迎來了十月寒冷的霜天。
其次,詩人以北風(fēng)的粟烈來襯托秋天的寒冷。北風(fēng)吹來時(shí),粟米會(huì)破裂出來,這種描寫暗示著北風(fēng)的猛烈和寒冷。
接著,詩人表達(dá)了對(duì)人們情感變化的思考。詩中提到“人情何待常從緩”,意味著人們對(duì)溫暖的期待和對(duì)冬天的慢慢適應(yīng)。然而,“天令難移古不刊”,天氣的變化是難以改變的,人們必須順應(yīng)自然的規(guī)律。
最后,詩人以“布裘氈履”來表示對(duì)冬季的準(zhǔn)備。布裘和氈履是冬天保暖的衣物和鞋子,它們象征著對(duì)寒冷的應(yīng)對(duì)和保護(hù)。詩人在雪深的時(shí)候高臥,更能體會(huì)到冬天的安寧和寧靜。
整首詩通過對(duì)自然景象的描繪,表達(dá)了人們對(duì)季節(jié)變化的期待和對(duì)冬天溫暖的感激之情。詩人通過對(duì)風(fēng)、寒冷和人情的描繪,傳達(dá)了對(duì)冬季的贊美和對(duì)自然規(guī)律的敬畏。這首詩以簡(jiǎn)潔而深刻的語言,展示了詩人對(duì)自然和人生的思考,并通過對(duì)冬季的描繪,營(yíng)造出一種寧靜、安逸的氛圍。 |
|