|
浪淘沙(次韻史東美洛中作) / 作者:趙鼎 |
歸計(jì)信悠悠。
歸去誰留。
夢(mèng)隨江水繞沙洲。
沙上孤鴻猶笑我,萍梗飄流。
與世且沈浮。
要便歸休。
一杯消盡一生愁。
儻有人來閑論事,我會(huì)搖頭。
|
|
浪淘沙(次韻史東美洛中作)解釋: 這首詩詞《浪淘沙(次韻史東美洛中作)》是宋代趙鼎創(chuàng)作的作品。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
歸計(jì)信悠悠。
回家的心事紛紜。
歸去誰留。
回到故鄉(xiāng),是否還有人等待?
夢(mèng)隨江水繞沙洲。
如同夢(mèng)境隨著江水繞過沙洲。
沙上孤鴻猶笑我,萍梗飄流。
沙灘上的孤獨(dú)的大雁還在嘲笑我,而我如同漂浮的浮萍一般飄蕩。
與世且沈浮。
與這世界一起沉浮。
要便歸休。
如果可以的話,就歸于安寧。
一杯消盡一生愁。
喝下一杯酒,將一生的憂愁消磨殆盡。
儻有人來閑論事,我會(huì)搖頭。
如果有人來閑談世事,我會(huì)搖頭表示不感興趣。
這首詩詞表達(dá)了詩人對(duì)歸鄉(xiāng)的思念和對(duì)世事的超脫態(tài)度。詩人在流浪中渴望回家,但他對(duì)回家后是否有人等待抱有疑慮。他比喻自己如同沙灘上的孤雁和漂浮的浮萍,與世界一同沉浮,表達(dá)了對(duì)人生無常和無奈的感慨。他希望通過喝酒來消解內(nèi)心的憂愁,對(duì)于瑣碎的世事,他保持著超然的態(tài)度,不感興趣。整首詩詞以清麗的語言表達(dá)了詩人內(nèi)心的愁苦和對(duì)世俗的冷漠,展示了宋代士人的情感和思想境界。 |
|