|
齊天樂(蟬) / 作者:王沂孫 |
綠槐千樹西窗悄,厭厭晝眠驚起。
飲露身輕,吟風(fēng)翅薄,半翦冰箋誰寄。
凄涼倦耳。
漫重拂琴絲,怕尋冠珥。
短夢深宮,向人猶自訴憔悴。
殘虹收盡過雨,晚來頻斷續(xù),都是秋意。
病葉難留,纖柯易老,空憶斜陽身世。
窗明月碎。
甚已絕余音,尚遺枯蛻。
鬢影參差,斷魂青鏡里。
|
|
齊天樂(蟬)解釋: 《齊天樂(蟬)》是一首宋代王沂孫所作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
綠槐千樹西窗悄,
翠綠的槐樹在西窗下靜謐,
Silentbeneaththewestwindow,thegreenlocusttrees,
厭厭晝眠驚起。
厭倦了白天的沉睡,驚醒了。
Tiredofdaytimeslumber,itstartlesawake.
飲露身輕,吟風(fēng)翅薄,
喝露水的身軀輕盈,吟唱著微風(fēng)中,
Drinkingdew,itsbodylight,chantinginthegentlebreeze,
半翦冰箋誰寄。
半翅修剪的冰輕紙上,是誰寄來的?
Half-trimmedicepaper,whosentit?
凄涼倦耳。
凄涼的聲音疲倦了耳朵。
Sorrowfulandwearyears.
漫重拂琴絲,怕尋冠珥。
不斷地?fù)軇忧傧遥ε聦ふ夜阽怼?br/> Continuouslypluckingthestringsoftheqin,fearingtoseekthehairpin.
短夢深宮,向人猶自訴憔悴。
短暫的夢境在深宮里,向人們自述著疲憊。
Shortdreamsinthedeeppalace,self-revealingwearinesstoothers.
殘虹收盡過雨,
殘存的虹彩消失在雨中,
Theremainingrainbowdisappearsintherain,
晚來頻斷續(xù),都是秋意。
晚來時(shí)時(shí)斷續(xù),都是秋天的意味。
Intermittentintheevening,it'sallaboutautumn.
病葉難留,纖柯易老,
病葉難以停留,纖弱的身軀易于衰老,
Sickleavesarehardtostay,fragilebodiesarepronetoaging,
空憶斜陽身世。
空虛地回憶斜陽的身世。
Emptymemoriesoftheslantingsun'slife.
窗明月碎。
窗戶明亮,月光散亂。
Thewindowisbright,themoonlightisfragmented.
甚已絕余音,尚遺枯蛻。
已經(jīng)絕了余音,仍然殘留著蛻變的痕跡。
Alreadyextinguishedarethelingeringsounds,yetremnantsoftransformationsremain.
鬢影參差,斷魂青鏡里。
鬢發(fā)的影子參差不齊,在斷魂的青鏡中。
Unevenshadowsofthetemples,intheshatteredsoul'sgreenmirror.
詩詞《齊天樂(蟬)》通過描繪一只蟬的形象,表達(dá)了蟬的短暫而悲涼的生命狀態(tài)。蟬在綠槐樹下靜謐地醒來,它輕盈地喝露水、吟唱著微風(fēng)中,但它的聲音疲倦了人們的耳朵。蟬撥動琴弦,它的聲音如短暫的夢境,在深宮中述說著它的疲憊。秋天來臨,蟬的聲音逐漸消失在雨中,只剩下幾絲斷斷續(xù)續(xù)的聲音,預(yù)示著秋天的到來。蟬的葉子難以停留,身軀易于衰老,它空虛地回憶著斜陽的身世。最后,詩人通過描繪蟬的鬢發(fā)影子和斷魂的青鏡,表達(dá)了蟬作為短暫生命的悲涼和無常。整首詩詞以細(xì)膩而凄美的語言描寫了蟬的生命瞬間和存在的脆弱,傳達(dá)了生命的短暫和無常,以及人們對于時(shí)光流逝和歲月變遷的感慨和憂傷。
該詩詞運(yùn)用形象生動的描寫手法,通過對蟬的聲音、行為和形象的細(xì)膩描繪,將讀者帶入到一個(gè)凄美的意境中。詩人通過蟬作為一個(gè)寄托和象征,表達(dá)了人們對于時(shí)光流逝的無奈和對于美好事物短暫存在的感慨。
總的來說,這首詩詞《齊天樂(蟬)》以細(xì)膩而凄美的語言描繪了蟬的短暫而悲涼的生命狀態(tài),通過蟬的形象傳達(dá)了生命的無常和時(shí)間的流逝,引發(fā)人們對于時(shí)光的感慨和對于美好事物短暫存在的憂傷。 |
|