|
往富陽(yáng)新城李節(jié)推先行三日留風(fēng)水洞見(jiàn)待 / 作者:蘇軾 |
春山磔磔鳴春禽,此間不可無(wú)我吟。
路長(zhǎng)漫漫傍江浦,此間不可無(wú)君語(yǔ)。
金魚(yú)池邊不見(jiàn)君,追君直過(guò)定山村。
路人皆言君未遠(yuǎn),騎馬少年清且婉。
風(fēng)巖水穴舊聞名,只隔山溪夜不行。
溪橋曉溜浮梅萼,知君系馬巖花落。
出城三日尚逶遲,妻孥怪罵歸何時(shí)。
世上小兒夸疾走,如君相待今安有。
|
|
往富陽(yáng)新城李節(jié)推先行三日留風(fēng)水洞見(jiàn)待解釋:
這首詩(shī)詞是蘇軾的作品,題目為《往富陽(yáng)新城李節(jié)推先行三日留風(fēng)水洞見(jiàn)待》。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
春天的山上鳥(niǎo)兒鳴叫,這個(gè)地方不能沒(méi)有我吟詩(shī)。
漫長(zhǎng)的路旁是江邊的河港,這個(gè)地方不能沒(méi)有你的話語(yǔ)。
在金魚(yú)池邊看不到你,我追隨你穿過(guò)定山村。
路人都說(shuō)你離得不遠(yuǎn),騎馬的少年清秀而溫柔。
風(fēng)巖和水穴是古時(shí)的名勝,只是山溪夜晚無(wú)法通行。
清晨的溪橋上飄過(guò)浮梅的花瓣,我知道你系馬停在花落的巖石上。
離開(kāi)城市已過(guò)三天還沒(méi)有回來(lái),妻子和孩子責(zé)怪我何時(shí)才能歸來(lái)。
世上的小孩夸口說(shuō)他們能快速奔跑,但和你相待的時(shí)光里,現(xiàn)在誰(shuí)能說(shuō)自己快。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了蘇軾遠(yuǎn)行的情景和對(duì)友人的思念之情。詩(shī)人在春天的山間聽(tīng)到春禽的鳴叫,感到這個(gè)地方?jīng)]有了他的吟唱就不完整。他沿著漫長(zhǎng)的路途,靠近江邊的港口,希望能聽(tīng)到友人的話語(yǔ),感受友情的陪伴。然而,金魚(yú)池邊看不到友人的身影,詩(shī)人追尋他的足跡穿過(guò)定山村。路人告訴他友人離得不遠(yuǎn),騎馬的少年清秀而溫柔,給他帶來(lái)了一些安慰。然而,風(fēng)巖和水穴是一處有名的風(fēng)景勝地,但夜晚無(wú)法通過(guò)山溪。清晨的溪橋上飄過(guò)浮梅的花瓣,詩(shī)人知道友人系馬停在花落的巖石上。然而,已經(jīng)過(guò)去三天,他還沒(méi)有回到城市,妻子和孩子責(zé)怪他何時(shí)才能回來(lái)。最后,詩(shī)人提到世上的小孩夸口說(shuō)自己能快速奔跑,但在與友人相處的時(shí)光里,現(xiàn)在誰(shuí)能說(shuō)自己是快的呢。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪詩(shī)人的旅程和對(duì)友人的思念,表達(dá)了離別的痛苦和友情的珍貴。詩(shī)人以自然景物和旅途中的經(jīng)歷來(lái)襯托內(nèi)心的情感,將詩(shī)人與友人之間的紐帶與自然風(fēng)景相融合。他通過(guò)描寫(xiě)春山的鳥(niǎo)鳴、江邊的河港、金魚(yú)池和山溪等景物,展現(xiàn)了旅途中的孤獨(dú)和渴望。詩(shī)人對(duì)友人的思念之情深沉而真摯,友情成為他在旅途中的精神支持。最后,詩(shī)人通過(guò)對(duì)世上小孩的比喻,表達(dá)自己在友人陪伴下的快樂(lè)和慢下來(lái)欣賞生活的態(tài)度。
整體而言,這首詩(shī)詞既表達(dá)了離別之苦,又展示了友情的珍貴和對(duì)自然景物的感悟。蘇軾以流暢的筆觸和生動(dòng)的描寫(xiě),將內(nèi)心的情感與外在的景物相融合,給讀者帶來(lái)一種深入感受詩(shī)人情感世界的體驗(yàn)。這首詩(shī)詞展現(xiàn)了蘇軾獨(dú)特的情感表達(dá)能力和對(duì)人生和友情的思考,具有一定的藝術(shù)價(jià)值和感召力。
|
|