|
送張舍人自安吉移宰同安 / 作者:梅堯臣 |
遠(yuǎn)辭湖上山,徙治海邊邑。
機(jī)杼吳俗饒,魚蝦越人給。
操琴在更張,殊土宜順襲。
何以贈勤勤,薄言茲所及。
|
|
送張舍人自安吉移宰同安解釋: 《送張舍人自安吉移宰同安》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
遠(yuǎn)離湖上的山嶺,遷往海邊的邑鎮(zhèn)。
吳地的織機(jī)紡織繁盛,越人贈予魚蝦之禮。
張舍人在夜晚彈奏古琴,異地的土地應(yīng)接不暇。
如何以薄言表達(dá)我的敬意,只能在此一刻表達(dá)。
詩意:
這首詩詞描繪了作者送別張舍人離開湖山,遷居到海邊的情景。詩中表達(dá)了對吳地的繁盛紡織業(yè)和越人友善的贊美,以及張舍人在異地彈奏琴音所引發(fā)的情感。作者以簡練的語言表達(dá)了自己對張舍人的深厚情誼和對他新生活的祝福。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展現(xiàn)了作者對張舍人的感激之情和送別之意。通過描述遷徙的過程和異地的環(huán)境,詩人展現(xiàn)了張舍人追求發(fā)展和新生活的決心。描繪吳地的織機(jī)繁盛和越人贈禮,展示了地方文化的特色和人們之間的友好互動。最后一句表達(dá)了作者無法用言語完全表達(dá)自己的敬意,只能在這一刻抒發(fā)心中的情感。整首詩詞以簡練的筆觸,突出了作者對友誼和別離的思考,以及對張舍人未來的祝福,給人以深深的思索和回味。 |
|