|
吳太博遺柑子 / 作者:梅堯臣 |
太學(xué)先生欺綠橘,吳興才士與黃柑。
黃柑似日勝崖蜜,帶葉初擎翠竹籃。
還料楚王曾未識(shí),徒將萍實(shí)托江南。
|
|
吳太博遺柑子解釋: 《吳太博遺柑子》是一首宋代詩(shī)詞,作者是梅堯臣。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
太學(xué)先生欺綠橘,
吳興才士與黃柑。
黃柑似日勝崖蜜,
帶葉初擎翠竹籃。
還料楚王曾未識(shí),
徒將萍實(shí)托江南。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)情景:太學(xué)先生欺騙了一個(gè)種植綠橘的人,而吳興的才士們則種植了黃柑。黃柑的味道像陽(yáng)光般甜美,勝過(guò)了山崖上的蜜糖。才剛采摘下來(lái)的黃柑被放在綠竹籃子里。作者還推測(cè),即使是楚王也未必品嘗過(guò)這樣的黃柑,這些黃柑將只被帶回江南。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)吳興黃柑的贊美和對(duì)太學(xué)先生欺騙行為的批評(píng)。黃柑被描繪成甜美可口,超越了一般的水果,甚至勝過(guò)了山崖上的蜜糖。黃柑還帶著新鮮的葉子,裝在翠綠的竹籃中,給人一種清新自然的感覺(jué)。作者通過(guò)對(duì)黃柑的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)吳興才士的贊賞,認(rèn)為他們種植的黃柑非常珍貴,而太學(xué)先生的行為則是對(duì)這種珍貴的果實(shí)的褻瀆和欺騙。作者還暗示楚王可能未曾品嘗過(guò)這樣的黃柑,黃柑只會(huì)被帶回江南,這也反映了當(dāng)時(shí)地方特產(chǎn)的珍貴和稀缺性。
整體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)黃柑的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)吳興才士的贊美和對(duì)太學(xué)先生欺騙行為的批評(píng),同時(shí)也突顯了地方特產(chǎn)的珍貴和稀缺性。通過(guò)簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,詩(shī)人成功地傳達(dá)了對(duì)黃柑的美好贊美,以及對(duì)吳興才士的敬佩之情。 |
|