国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
新秋雨夜西齋文會(huì)分句解釋:

1:夜色際陰霾,燈青謝客齋

2:梧桐生靜思,絳緯動(dòng)秋懷

3:小酌寧辭醉,清言不厭諧

4:誰憐何水部,吟苦怨空階

新秋雨夜西齋文會(huì) / 作者:梅堯臣

夜色際陰霾,燈青謝客齋。

梧桐生靜思,絳緯動(dòng)秋懷。

小酌寧辭醉,清言不厭諧。

誰憐何水部,吟苦怨空階。


新秋雨夜西齋文會(huì)解釋:


《新秋雨夜西齋文會(huì)》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:

夜幕蔽天,陰霾密布,燈光昏暗中,客齋靜靜地謝絕了賓客。梧桐樹生長在寂靜中,引發(fā)我深深的思考;紗簾微動(dòng),引發(fā)我對(duì)秋天的思念。我不愿意喝得醉醺醺,只想小酌一番;清新的言談使我愉悅,不覺得厭倦。但是,誰會(huì)關(guān)心作為官員的我,我在孤寂的階梯上吟唱,表達(dá)著我內(nèi)心的苦悶和怨憤。

詩意和賞析:

這首詩詞以秋天的夜晚為背景,表達(dá)了詩人梅堯臣在陰暗的夜色中感受到的孤寂和憂愁。整首詩詞通過對(duì)客齋、梧桐樹、紗簾、飲酒和言談等元素的描繪,展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的情感和思考。

詩詞開篇以夜幕蔽天、陰霾密布的景象,烘托出一種沉悶和壓抑的氛圍。客齋燈光昏暗,謝絕了賓客,使得詩人感到孤獨(dú)和寂寞。接著,詩人描述了梧桐樹的生長和紗簾微動(dòng),表達(dá)了他內(nèi)心的思考和對(duì)秋天的思念。梧桐樹生長在寂靜中,可能引發(fā)詩人對(duì)生命和人生的思考,而紗簾的微動(dòng)則象征著秋天的到來,進(jìn)一步喚起了詩人對(duì)秋天的情感和回憶。

在這樣的夜晚,詩人不愿意喝得醉醺醺,只想小酌一番。這表現(xiàn)了詩人對(duì)于安靜和淡雅的追求,也折射出他對(duì)于人生的態(tài)度。清新的言談使詩人感到愉悅,不覺得厭倦。這種清言談可能是指與志同道合的朋友交流,或者是與自己內(nèi)心對(duì)話的方式,使詩人得到一種宣泄和撫慰。

最后兩句表達(dá)了詩人的苦悶和怨憤。詩人自稱“何水部”,指的是他作為官員的身份,但卻感受到了孤獨(dú)和被忽視的痛苦。他在空階上吟唱,寄托了他內(nèi)心的苦悶和怨憤,同時(shí)也顯露出對(duì)于社會(huì)的不滿和對(duì)命運(yùn)的抱怨。

總體來說,這首詩詞以細(xì)膩的筆觸描繪了一個(gè)秋天夜晚的景象,通過對(duì)客齋、梧桐樹、紗簾、飲酒和言談等元素的描繪,展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的情感和思考。詩人表達(dá)了對(duì)孤獨(dú)和寂寞的感受,對(duì)秋天的思念,對(duì)清新的言談的愉悅,以及對(duì)社會(huì)和命運(yùn)的不滿和怨憤《新秋雨夜西齋文會(huì)》isapoemwrittenbyMeiYaochenduringtheSongdynasty.HereistheChinesetranslationofthepoem,followedbyananalysisofitsmeaningandappreciation:

Translation:

Amidstthedarknight,obscuredbyhaze,

Thelamp'sdimlightfadesinthewesternstudio,biddingfarewelltoguests.

Theparasoltreegrowsinsilence,inspiringcontemplation,

Thecrimsonsilkstirs,evokingautumn'ssentiments.

Ipreferamodestdrink,notseekingintoxication,

Clearwordsbringharmoniousjoy,nevertiresome.

WhowillsympathizewiththishumbleWaterBureauofficial,

Singingbittercomplaintsaloneonemptysteps?

MeaningandAnalysis:

Thispoemportraysthesenseofsolitudeandmelancholyexperiencedbythepoet,MeiYaochen,onanautumnnight.Throughthedepictionofvariouselementssuchasthegueststudio,theparasoltree,themovingsilkcurtain,andtheactofdrinkingandconversing,thepoetrevealshisinneremotionsandcontemplation.

Thepoembeginswithadescriptionofthenightskycoveredbydarknessandhaze,creatingagloomyandoppressiveatmosphere.Thedimlightofthelampinthegueststudiosuggeststhepoet'sfeelingsoflonelinessandsolitude.Next,MeiYaochendescribesthegrowthoftheparasoltreeandtheslightmovementofthesilkcurtain,expressinghiscontemplationandlongingforautumn.Theparasoltreegrowinginsilencemaytriggerthepoet'sreflectionsonlifeandexistence,whilethemovementofthesilkcurtainsymbolizesthearrivalofautumn,furtherstirringthepoet'semotionsandmemoriesassociatedwiththeseason.

Onsuchanight,thepoetprefersamodestdrinkinsteadofgettingdrunk.Thisindicateshispursuitoftranquilityandeleganceandreflectshisattitudetowardslife.Thepleasurederivedfromclearandharmoniousconversationbringsthepoetjoythatneverbecomestiresome.Thiscouldrefertothepoetengaginginconversationswithlike-mindedfriendsorengagingininnerdialogueasameansofcatharsisandsolace.

Thelasttwolinesexpressthepoet'sbitternessandresentment.Thepoetreferstohimselfas"thishumbleWaterBureauofficial,"highlightinghisidentityasagovernmentofficialwhofeelsthepainoflonelinessandneglect.Bysingingbittercomplaintsaloneonemptysteps,thepoetexpresseshisinneranguishandgrievances,whilealsorevealinghisdiscontentwithsocietyandfate.

Overall,thispoemdelicatelydepictsanautumnnightscene.Throughtheportrayalofthegueststudio,theparasoltree,thesilkcurtain,drinking,andconversation,thepoetrevealshisinneremotionsandcontemplation.MeiYaochenexpresseshisfeelingsofsolitudeandloneliness,longingforautumn,thejoyderivedfromclearconversation,aswellashisdissatisfactionandresentmenttowardssocietyandfate.



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號(hào)-4
主站蜘蛛池模板: 辽阳县| 红安县| 阿克陶县| 金乡县| 永宁县| 清水河县| 徐闻县| 互助| 鲁山县| 都匀市| 安图县| 高要市| 杨浦区| 通州区| 汽车| 琼结县| 南投县| 湘潭县| 水富县| 柘城县| 古交市| 黄梅县| 丹凤县| 长乐市| 邛崃市| 禄丰县| 静乐县| 万安县| 景洪市| 鲜城| 清水县| 冀州市| 阜康市| 区。| 潮州市| 昌乐县| 耿马| 永新县| 富源县| 上高县| 苍梧县|