|
次韻和玉汝對(duì)月見(jiàn)懷西軒 / 作者:梅堯臣 |
坐見(jiàn)沙頭月,復(fù)憐衣上輝。
正如從我飲,還欲照君歸。
相逐影徒是,共嗟歡已非。
夜深依岸落,寒色入傷違。
|
|
次韻和玉汝對(duì)月見(jiàn)懷西軒解釋: 詩(shī)詞:《次韻和玉汝對(duì)月見(jiàn)懷西軒》
朝代:宋代
作者:梅堯臣
坐見(jiàn)沙頭月,
復(fù)憐衣上輝。
正如從我飲,
還欲照君歸。
相逐影徒是,
共嗟歡已非。
夜深依岸落,
寒色入傷違。
中文譯文:
坐在沙灘上看見(jiàn)明亮的月亮,
再次憐憫起你衣上的光輝。
就像我跟你一起喝酒時(shí),
它還想照耀你歸來(lái)的路。
彼此追逐的影子只是虛幻,
共同嘆息歡樂(lè)已經(jīng)不再。
深夜里,寒色漸入傷感的離別,
在岸邊漸漸消失。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,描繪了詩(shī)人對(duì)月亮的觀察和對(duì)離別的思念之情。
詩(shī)人坐在沙灘上,看到月亮的明亮光輝,心生憐憫之情,覺(jué)得月亮的光輝仿佛也想照耀著他心愛(ài)的人歸來(lái)的路。他與心愛(ài)的人一起喝酒時(shí),月亮似乎也在關(guān)注他們的歡樂(lè)時(shí)刻。
然而,現(xiàn)實(shí)卻告訴詩(shī)人,他們之間的歡樂(lè)已經(jīng)成為過(guò)去,相互追逐的影子只是虛幻的存在。詩(shī)人深夜思念心愛(ài)的人,感嘆歡樂(lè)已經(jīng)消逝,而寒冷的顏色逐漸滲入了他的離別之情。月亮漸漸落下,象征著離別的痛苦與傷感。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪月亮和離別的情感,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處對(duì)離別的思念之情。同時(shí),通過(guò)對(duì)月亮的贊美和對(duì)離別的痛感的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生變遷和時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和思考。整首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),給人以深深的離愁之感。 |
|