|
范殿丞通判秦州 / 作者:梅堯臣 |
天水出名馬,多稱(chēng)黃金羈。
正值羌已和,邊草復(fù)離離。
乘肥固未失,所蘊(yùn)不得施。
主人本燕客,寧獨(dú)事書(shū)討。
志尚功名間,管樂(lè)猶一時(shí)。
去去勿復(fù)道,磊落為男兒。
|
|
范殿丞通判秦州解釋?zhuān)?/h2> 《范殿丞通判秦州》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
天水出名馬,多稱(chēng)黃金羈。
正值羌已和,邊草復(fù)離離。
乘肥固未失,所蘊(yùn)不得施。
主人本燕客,寧獨(dú)事書(shū)討。
志尚功名間,管樂(lè)猶一時(shí)。
去去勿復(fù)道,磊落為男兒。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了一個(gè)名叫范殿丞的官員,他被任命為秦州通判,主要負(fù)責(zé)邊境地區(qū)的治理。詩(shī)中通過(guò)描繪天水出產(chǎn)的名馬、羌族與中原的和平相處以及邊草的離離落落,展現(xiàn)了范殿丞所面對(duì)的邊疆環(huán)境。詩(shī)人通過(guò)這些景物和事物的描繪,表達(dá)了范殿丞的職責(zé)和心境。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了邊境地區(qū)的景象和范殿丞的心境。首先,詩(shī)中提到天水出產(chǎn)的名馬,被稱(chēng)為黃金羈,展示了這個(gè)地區(qū)的馬匹優(yōu)良。接著,詩(shī)人描述了羌族與中原的和平相處,邊境地區(qū)的草地又開(kāi)始逐漸疏離。這種對(duì)比描繪了邊境地區(qū)的動(dòng)蕩和變化,也暗示了范殿丞面臨的挑戰(zhàn)。
詩(shī)中提到范殿丞乘坐這些優(yōu)秀的馬匹,身體強(qiáng)壯,但卻不能施展其才能,因?yàn)樗闹饕蝿?wù)是管理秦州邊境,不能過(guò)多追逐功名。范殿丞原本是個(gè)燕客,即游走于各地的文人,但他寧愿獨(dú)自從事書(shū)卷之事,而不是只追求功名利祿。這表明他對(duì)自己的追求有著明確的目標(biāo)和堅(jiān)定的信念。
詩(shī)的最后兩句"去去勿復(fù)道,磊落為男兒"表達(dá)了范殿丞的豪情壯志。他以磊落之姿擔(dān)當(dāng)男兒的責(zé)任,不再追求功名,而是專(zhuān)心致志地履行自己的職責(zé)。這種磊落的品質(zhì)被詩(shī)人認(rèn)為是真正的男兒所應(yīng)具備的。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)邊境地區(qū)景物的描繪,展示了范殿丞的職責(zé)和心境。范殿丞以獨(dú)立自主、務(wù)實(shí)奉獻(xiàn)的態(tài)度,履行自己的職責(zé),并表達(dá)了對(duì)功名的淡泊和對(duì)男兒氣概的追求,體現(xiàn)了宋代文人的理想和價(jià)值觀。 |
|