|
和韓欽圣學(xué)士襄陽(yáng)聞喜亭 / 作者:梅堯臣 |
亭欄下望漢江水,浮綠無(wú)風(fēng)寫鏡明。
日腳穿云射洲影,槎頭擺子出潭聲。
檣帆落處遠(yuǎn)鄉(xiāng)思,砧處動(dòng)時(shí)歸客情。
使者徘徊有佳興,高吟不減謝宣城。
|
|
和韓欽圣學(xué)士襄陽(yáng)聞喜亭解釋: 《和韓欽圣學(xué)士襄陽(yáng)聞喜亭》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是梅堯臣。這首詩(shī)描繪了作者站在襄陽(yáng)的聞喜亭上,俯瞰漢江的景色,并表達(dá)了他對(duì)遠(yuǎn)方鄉(xiāng)思的思念和對(duì)歸家的情感。
以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
亭欄下望漢江水,
浮綠無(wú)風(fēng)寫鏡明。
日腳穿云射洲影,
槎頭擺子出潭聲。
檣帆落處遠(yuǎn)鄉(xiāng)思,
砧處動(dòng)時(shí)歸客情。
使者徘徊有佳興,
高吟不減謝宣城。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以作者站在襄陽(yáng)的聞喜亭上,俯瞰漢江的景色為背景,表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)和歸家的思念之情。
首先,詩(shī)人描述了亭欄下望漢江水的景象,用浮綠無(wú)風(fēng)寫鏡明來(lái)形容江水的平靜和清澈,仿佛是一面明亮的鏡子。接著,詩(shī)人描述了太陽(yáng)的光線穿過(guò)云層射在江面上的影子,以及槎頭擺子出潭聲,描繪了江面上船只的活動(dòng)和水聲的聲音。通過(guò)這些描寫,詩(shī)人將讀者帶入了江水的景色之中,給人以寧?kù)o和舒適的感覺(jué)。
接下來(lái),詩(shī)人表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方鄉(xiāng)思的思念之情。他描述了檣帆落處時(shí)的遠(yuǎn)鄉(xiāng)思念,以及聽(tīng)到砧聲時(shí)的歸家情感。檣帆落處遠(yuǎn)鄉(xiāng)思意味著當(dāng)詩(shī)人看到遠(yuǎn)處的船只離去,他就會(huì)思念遠(yuǎn)方的鄉(xiāng)土。而砧處動(dòng)時(shí)歸客情則表示當(dāng)詩(shī)人聽(tīng)到敲打砧杵的聲音時(shí),就會(huì)產(chǎn)生回家的情感,渴望歸家。
最后兩句表達(dá)了使者徘徊有佳興,高吟不減謝宣城。這里的使者指的是詩(shī)人自己,他徘徊在亭上,觀賞江水的美景,心情愉悅,高吟不減謝宣城,表達(dá)了他在韓欽圣學(xué)士的陪伴下,高興地吟詩(shī),不輸給宣城的謝宣城。
整首詩(shī)以細(xì)膩的描寫和真摯的情感展現(xiàn)了作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)歸家的渴望,同時(shí)也表達(dá)了他在美景中的愉悅和創(chuàng)作的激情。 |
|