|
九月都下對(duì)雪寄永叔師魯 / 作者:梅堯臣 |
陰風(fēng)中夜鳴,密雪逗曉積。
誰(shuí)言有蓬巷,但見(jiàn)鋪瑤席。
忽憶在山中,開(kāi)戶群峰白。
當(dāng)時(shí)吟不厭,盡日坐巖石。
旁徨懷故人,憔悴為遷客。
欲泛剡溪船,路長(zhǎng)安可適。
|
|
九月都下對(duì)雪寄永叔師魯解釋: 《九月都下對(duì)雪寄永叔師魯》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
陰風(fēng)中夜鳴,密雪逗曉積。
誰(shuí)言有蓬巷,但見(jiàn)鋪瑤席。
忽憶在山中,開(kāi)戶群峰白。
當(dāng)時(shí)吟不厭,盡日坐巖石。
旁徨懷故人,憔悴為遷客。
欲泛剡溪船,路長(zhǎng)安可適。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了作者在九月的冷冽天氣中,寄給遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的朋友永叔師魯?shù)那榫昂退寄钪椤?br/> 首先,詩(shī)中描繪了陰風(fēng)中的鳴叫聲和密集的積雪。這種寒冷的氣候烘托出孤寂和凄涼的氛圍。
接下來(lái),詩(shī)人反駁了有人說(shuō)沒(méi)有什么遺世獨(dú)立的隱居之地。詩(shī)人自己卻能看到滿地的鋪設(shè)著美麗的瑤席,這暗示了他心靈中的避世之境。
然后,詩(shī)人突然回憶起自己曾經(jīng)在山中的時(shí)光,山中的居住環(huán)境是白皚皚的群峰和清澈明亮的空氣。這種回憶使得他心中充滿了對(duì)山居生活的留戀和向往。
在山中,他曾經(jīng)飽吟不厭,整日坐在巖石上吟詩(shī)作賦。這表明他對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的熱愛(ài)和追求,同時(shí)也暗示了他在山中的自得和寧?kù)o。
但是如今,他卻是一個(gè)流離失所的遷客,在他的四周徘徊著對(duì)故人的思念。他由于離鄉(xiāng)背井,生活的艱辛使他變得憔悴不堪。
最后,他表達(dá)了自己想要乘船泛剡溪離開(kāi)的愿望,但路途遙遠(yuǎn),他不知道長(zhǎng)途旅行是否適合他這樣的流浪者。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然環(huán)境和內(nèi)心感受的描繪,表達(dá)了梅堯臣對(duì)山居生活的向往,以及對(duì)故鄉(xiāng)和故人的思念之情。同時(shí),也表達(dá)了流離失所、遷徙之苦以及對(duì)未來(lái)的迷茫和無(wú)奈。整首詩(shī)抒發(fā)了作者內(nèi)心的孤獨(dú)、憂傷和追求自由的情感,給人以深思和感傷之感。 |
|