|
竹枝 / 作者:白居易 |
巴東船舫上巴西,波面風(fēng)生雨腳齊。
水蓼冷花紅簌簌,江蘺濕葉碧凄凄。
|
|
竹枝解釋:
《竹枝》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:在巴東的船舫上,風(fēng)浪翻騰,雨點(diǎn)紛飛。水蓼的花朵冷冷地綻放著,江蘺的葉子濕漉漉的,呈現(xiàn)出一片凄涼的藍(lán)綠色。
詩意:《竹枝》描繪了一幅巴東的江景圖,通過描寫水蓼和江蘺的情景,表達(dá)了作者對(duì)自然景色的觀察和感受。詩中所述的景色給人一種凄涼、寂靜的感覺,暗示了作者內(nèi)心的孤寂和憂傷。
賞析:這首詩以簡潔而生動(dòng)的語言描繪了江上的景色,通過細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了作者對(duì)自然景物的敏銳觀察和獨(dú)特感受。詩中所描述的水蓼冷花紅簌簌、江蘺濕葉碧凄凄的景象,運(yùn)用了形容詞和聲音描寫,給人以清新、淡雅的感受。整首詩以句子短小、意象鮮明為特點(diǎn),沒有過多修辭和華麗的辭藻,卻能通過簡潔的語言喚起讀者對(duì)自然景色的感受,引發(fā)共鳴。
在詩歌的背后,也可以看到作者內(nèi)心的情感傾訴。白居易是唐代著名的浪漫主義詩人,他的詩作常常流露出對(duì)人生悲歡離合的思考和對(duì)自然世界的傾慕。《竹枝》這首詩雖然只是簡短的描寫了一幅江景,但通過凄涼的意象和細(xì)膩的描寫,傳達(dá)了作者內(nèi)心的孤寂和憂傷情感。
總之,《竹枝》通過簡潔而生動(dòng)的描寫,展現(xiàn)了作者對(duì)江上景色的觀察和感受,同時(shí)又借景抒發(fā)了自己內(nèi)心的情感。這首詩以其獨(dú)特的詩意和細(xì)膩的描寫,給人以深深的印象,是白居易早期創(chuàng)作中的一篇優(yōu)秀之作。
|
|