|
|
細(xì)把南枝看,百花無此奇。
夜深鐘月魄,□□□□□。
古樹龍其似,寒香蝶不知。
幽蘭開亦早,二妙喜同時(shí)。
|
|
梅花解釋: 詩(shī)詞:《梅花》
細(xì)把南枝看,
百花無此奇。
夜深鐘月魄,
□□□□□。
古樹龍其似,
寒香蝶不知。
幽蘭開亦早,
二妙喜同時(shí)。
中文譯文:
細(xì)細(xì)地觀賞南枝上的梅花,
其他百花都無法與之媲美。
深夜中,鐘聲與月光交相輝映,
□□□□□(缺失部分無法翻譯)。
古老的樹木形狀如龍,
寒冷的芬芳卻不為蝶所知。
幽靜的蘭花也早已開放,
兩種美妙的花朵同時(shí)喜悅。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞《梅花》是宋代詩(shī)人戴復(fù)古所作,表達(dá)了梅花的獨(dú)特之美和它與其他花卉的區(qū)別。梅花在寒冷的冬季中開放,猶如一朵傲立的孤芳,給人以清雅、堅(jiān)韌的感覺。詩(shī)中提到“百花無此奇”,強(qiáng)調(diào)了梅花的獨(dú)特之處,它在眾多花卉中脫穎而出,成為獨(dú)一無二的存在。
詩(shī)人通過描繪夜晚的景象,將梅花與鐘聲、月光相聯(lián)結(jié),營(yíng)造出一種幽靜而神秘的意境。夜深時(shí)分,鐘聲與月光相互映襯,增添了詩(shī)詞的詩(shī)意和浪漫氛圍,使讀者更能感受到梅花的孤高和清寂之美。
詩(shī)中還通過比喻的手法,將古樹比作龍,形象地描繪了梅花的威嚴(yán)和高貴。梅花雖然在嚴(yán)寒中盛開,但它的芬芳卻不為蝶所知,強(qiáng)調(diào)了其獨(dú)特的魅力。
最后兩句“幽蘭開亦早,二妙喜同時(shí)”,表達(dá)了梅花與蘭花同時(shí)開放的喜悅之情。梅花與蘭花分別代表了冬季和春季的花朵,它們的同時(shí)開放象征著季節(jié)的交替和生命的延續(xù),傳遞出希望與喜悅的信息。
整首詩(shī)詞通過對(duì)梅花形象的描繪,以及對(duì)自然景象的烘托,展現(xiàn)了梅花的獨(dú)特之美和它所蘊(yùn)含的意義。同時(shí),通過對(duì)比梅花與其他花卉的異同,表達(dá)了對(duì)梅花高潔、堅(jiān)韌品質(zhì)的贊美。 |
|