|
送呂行甫司門倅河陽 / 作者:蘇軾 |
結交不在久,傾蓋如平生。
識子今幾日,送別亦有情。
子生公相家,高義久崢嶸。
天才既超詣,世故亦屢更。
譬如追風驥,豈免羈與纓。
念我山中人,久與麋鹿并。
誤出掛世網,舉動俗所驚。
歸田雖未果,已覺去就輕。
河陽豈云遠,出處恐異程。
便當従此別,有酒無徒傾。
|
|
送呂行甫司門倅河陽解釋:
《送呂行甫司門倅河陽》是蘇軾的一首詩詞,以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
結交不在久,傾蓋如平生。
認識呂行甫不久,但情誼深厚如平生。
識子今幾日,送別亦有情。
我認識呂行甫已經有些日子了,現在要與他分別,也是情意深長的告別。
子生公相家,高義久崢嶸。
呂行甫出生于官宦之家,他的高尚品德長期以來一直受到贊譽。
天才既超詣,世故亦屢更。
他的才華已經超越了常人,對于世事的了解也多次改變。
譬如追風驥,豈免羈與纓。
就像追逐風的駿馬一樣,怎能免除被束縛與馬韁繩的命運呢?
念我山中人,久與麋鹿并。
我心中思念著我在山中的生活,長久以來與麋鹿為伍。
誤出掛世網,舉動俗所驚。
我不慎離開了山野的生活,陷入了塵世的紛擾,我的舉動引起了世俗的驚訝。
歸田雖未果,已覺去就輕。
雖然未能實現回歸田園的愿望,但我已經感覺離去變得輕松自在。
河陽豈云遠,出處恐異程。
河陽并不遙遠,但離開這里的原因可能會引起人們的疑惑。
便當従此別,有酒無徒傾。
現在我們應該從此分別,有酒無人共享。
詩意和賞析:
這首詩寫的是蘇軾送別呂行甫的情景。詩人與呂行甫的交往雖然時間不長,但彼此之間的感情卻非常深厚。呂行甫來自官宦之家,品德高尚,才華出眾,對世事的了解也不斷變化。然而,就像追逐風的駿馬一樣,才華出眾的人也難以避免被世俗所束縛。詩人思念自己在山中的生活,與自然和動物為伍,但不慎陷入了塵世的紛擾,舉動引起了人們的驚訝。盡管未能實現回歸田園的愿望,但詩人已經感覺到離去變得輕松自在。河陽雖然并不遙遠,但離開這里可能會引起人們的疑惑。最后,詩人表示現在他們應該從此分別,雖然有酒可飲,但卻沒有人與之共享。
整首詩以送別的場景為背景,表達了詩人對呂行甫的深情厚意,同時也反思了人生的無常和世俗的束縛。通過對自然和田園生活的描繪,詩人表達了對純粹和自由的向往,同時也表達了對友情和離別的感慨。整首詩抒發了詩人對于人生境遇的思考和對于情感和價值觀的追求。它展示了蘇軾對于自我和社會的反思,同時也反映了他對于友誼和自由的珍視。這首詩詞在表達情感的同時,通過對自然和人生的對比,展示了蘇軾對于人生追求和思考的獨特見解,具有深刻的意義和價值。
|
|