|
紅梅 / 作者:韓元吉 |
不隨群艷競年芳,獨(dú)自施朱對雪霜。
越女漫夸天下白,壽陽還作醉時(shí)妝。
半依修竹余真態(tài),錯(cuò)認(rèn)夭桃有暗香。
月底瑤臺(tái)清夢到,霓裳新?lián)Q舞衣長。
|
|
紅梅解釋: 《紅梅》是一首宋代詩詞,作者是韓元吉。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《紅梅》
不隨群艷競年芳,
獨(dú)自施朱對雪霜。
越女漫夸天下白,
壽陽還作醉時(shí)妝。
半依修竹余真態(tài),
錯(cuò)認(rèn)夭桃有暗香。
月底瑤臺(tái)清夢到,
霓裳新?lián)Q舞衣長。
中文譯文:
不隨群艷競年華,
獨(dú)自施朱對雪霜。
越女隨意夸贊世間的白色花朵,
壽陽花依舊在醉人的時(shí)光中綻放。
半依靠著修竹,還保持著自然的姿態(tài),
錯(cuò)誤地將夭桃誤認(rèn)為暗香。
月底瑤臺(tái)上清夢降臨,
霓裳舞袍煥然一新。
詩意和賞析:
《紅梅》這首詩以描繪紅梅為主題,展現(xiàn)了作者對紅梅獨(dú)特之美的贊美與想象。詩中的紅梅代表了一種高潔、堅(jiān)韌而又獨(dú)立自主的精神境界。
詩的開頭表達(dá)了紅梅不與其他花朵爭艷,獨(dú)自在雪霜中綻放的意境。紅梅在寒冷的冬季綻放,表現(xiàn)出堅(jiān)強(qiáng)的生命力和獨(dú)立的個(gè)性,不隨波逐流,不受外界的影響,獨(dú)自散發(fā)著鮮艷的色彩。
接著,詩中提到了越女夸贊紅梅的美麗,將紅梅的白色與天下白色的花朵相比,突顯了紅梅的特殊之處。壽陽花作為一種傳統(tǒng)的美麗花朵,與紅梅相對應(yīng),也展示了紅梅在美麗中的獨(dú)特價(jià)值。
詩的下半部分通過描寫紅梅與周圍環(huán)境的關(guān)系,加深了詩意的層次。紅梅半依修竹,保持著自然的姿態(tài),展示了紅梅與自然的和諧共生。詩中還提到了夭桃,表達(dá)了作者對紅梅香氣的錯(cuò)覺,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)紅梅的獨(dú)特魅力。
最后兩句描繪了紅梅的美麗如夢境般的感覺,瑤臺(tái)上的清夢,代表了紅梅高潔的形象,而霓裳新?lián)Q舞衣長則展示了它的嶄新面貌和絢麗的色彩。
整首詩以紅梅為主線,通過描繪紅梅的美麗和獨(dú)立的個(gè)性,表達(dá)了作者對紅梅品質(zhì)的贊美與崇敬。同時(shí),通過與其他花朵的對比,強(qiáng)調(diào)了紅梅的獨(dú)特之處。這首詩詞通過細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,展示了紅梅的美麗與魅力,同時(shí)也傳遞出一種崇高的人生態(tài)度和精神。這首詩以其獨(dú)特的意境和細(xì)膩的描寫,成為宋代詩詞中經(jīng)典之作,贏得了人們的喜愛和贊賞。 |
|