|
聞早鶯 / 作者:白居易 |
日出眠未起,屋頭聞早鶯。
忽如上林曉,萬年枝上鳴。
憶為近臣時(shí),秉筆直承明。
春深視草暇,旦暮聞此聲。
今聞在何處,寂寞潯陽城。
鳥聲信如一,分別在人情。
不作天涯意,豈殊禁中聽。
|
|
聞早鶯解釋:
《聞早鶯》是唐代白居易所作的一首詩。詩中描述了詩人在日出時(shí)醒來,聞到早鶯的鳴叫聲,激發(fā)他對(duì)過去的回憶和對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考。
詩詞的中文譯文如下:
日出未起眠,床頭聞早鶯。
突然如同上林的晨曦,萬年樹枝上鳴。
回憶曾經(jīng)做過近臣,拿起筆直接接受了前朝的明命。
春天深了,欣賞花草的時(shí)間多了,早晚都能聽到這聲音。
如今這聲音在哪里,寂寞地響在潯陽城。
鳥鳴聲所有的一切都一樣,只有人的情感在不停變換。
不做旅途中的思緒,豈能和內(nèi)廷有所區(qū)別聽。
這首詩以聞早鶯的場(chǎng)景為開端,通過描寫詩人的個(gè)人經(jīng)歷和感受,抒發(fā)了他對(duì)過去時(shí)光的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)境遇的思量。詩人在聽到早鶯的聲音時(shí),想起了自己曾經(jīng)做過近臣,曾在內(nèi)廷中為朝廷工作,秉筆直承明命,表達(dá)了對(duì)過去官場(chǎng)生活的懷念和對(duì)自己角色身份的沉思。
而后,詩人將目光投向了眼下的春天,看到了花草的美麗和閑暇之余能夠欣賞的時(shí)間。無論是早晨還是傍晚,他都能聽到早鶯的歌聲。然而,他又感嘆現(xiàn)在自己所處的潯陽城的寂寞,對(duì)比自然的和諧與人世的離散。鳥鳴聲不變,只有人的情感在不斷變換。
最后兩句詩,詩人明確表示自己不愿意做旅途中的人那樣憂思離散,不同于身處禁中的人那樣專心致志。這里可以看出,詩人通過表達(dá)對(duì)過去的懷念,對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考,展現(xiàn)了對(duì)人生的思辨和對(duì)現(xiàn)狀的不滿。整首詩以描寫自然景物為基礎(chǔ),通過敘述詩人的感受和表達(dá)自己的情感,寄托了對(duì)人生的思考和對(duì)現(xiàn)實(shí)的態(tài)度。
|
|