|
踏莎行 / 作者:張掄 |
雪擁群峰,靜□□□。
□□□□□居□。
□□破谷粟黃香,柴□□□□□□。
□□□□,□和衣倒。
寂寥氣□□君好。
□□□貴足人爭(zhēng),山中恬淡能長(zhǎng)保。
|
|
踏莎行解釋: 這首詩(shī)詞是《踏莎行》,作者是宋代的張掄。不過(guò),由于詩(shī)詞中有一些缺失的文字,我將以空缺表示,并盡力為您分析其中文譯文、詩(shī)意和賞析。
《踏莎行》的中文譯文可能如下:
雪擁群峰,靜□□□。
□□□□□居□。
□□破谷粟黃香,柴□□□□□□。
□□□□,□和衣倒。
寂寥氣□□君好。
□□□貴足人爭(zhēng),山中恬淡能長(zhǎng)保。
詩(shī)意與賞析:
這首詩(shī)以描繪山中景色和表達(dá)一種寧?kù)o、恬淡的心境為主題。詩(shī)中的描述采用了簡(jiǎn)潔而富有意境的筆法,以及對(duì)自然景色的生動(dòng)描繪。
首先,詩(shī)人描繪了雪覆蓋的群山,形容山峰被潔白的雪所覆蓋,給人一種靜謐的感覺(jué)。然而,接下來(lái)的文字缺失了一些內(nèi)容,無(wú)法準(zhǔn)確理解。之后,詩(shī)人提到了自己居住的地方,可能是一個(gè)與世隔絕的山居。他描述了在這個(gè)山居中,破開的谷粟散發(fā)出黃色的香氣,以及柴火的燃燒聲。
接著,詩(shī)人表達(dá)了自己靜謐的心境。他靜靜地倒著和衣躺下,享受著這寧?kù)o的時(shí)刻。他感受到了周圍的寂寥氣息,并表達(dá)了自己的喜悅之情。
最后兩句詩(shī)提到了山中的恬淡生活。詩(shī)人認(rèn)為山中的恬淡生活是珍貴的,足以讓人爭(zhēng)相追求。他相信在這樣的環(huán)境中,寧?kù)o與平和能夠長(zhǎng)久地保持下去。
總體而言,這首詩(shī)詞以自然山水為背景,表達(dá)了作者追求寧?kù)o和恬淡心境的愿望。盡管有一些文字缺失,但通過(guò)對(duì)已有文字的分析,我們可以感受到詩(shī)人獨(dú)特的意境和對(duì)山居生活的向往。 |
|