|
望江南 / 作者:仲殊 |
成都好,蠶市趁遨游。
夜放笙歌喧紫陌,春邀燈火上紅樓。
車馬溢瀛洲。
人散后,繭館喜綢繆。
柳葉已饒煙黛細(xì),桑條何似玉纖柔。
立馬看風(fēng)流。
|
|
望江南解釋: 《望江南》是宋代文人仲殊的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
成都好,蠶市趁遨游。
夜放笙歌喧紫陌,春邀燈火上紅樓。
車馬溢瀛洲。
人散后,繭館喜綢繆。
柳葉已饒煙黛細(xì),桑條何似玉纖柔。
立馬看風(fēng)流。
詩(shī)意:
《望江南》描繪了一個(gè)贊美成都的場(chǎng)景。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)成都的景色和人文風(fēng)情,表達(dá)了對(duì)這個(gè)地方的喜愛(ài)和向往之情。詩(shī)中融入了蠶桑產(chǎn)業(yè)的元素,以及夜晚的娛樂(lè)活動(dòng)和熱鬧的場(chǎng)景,展現(xiàn)了繁華和歡樂(lè)的一面。詩(shī)人通過(guò)描繪柳葉和桑條的柔軟,表達(dá)了對(duì)這里人文環(huán)境的贊美和羨慕。
賞析:
《望江南》通過(guò)生動(dòng)的描寫(xiě),展現(xiàn)了成都的繁榮景象和獨(dú)特韻味。首句“成都好,蠶市趁遨游”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)成都的喜愛(ài)之情,蠶桑產(chǎn)業(yè)是成都的一大特色,也是當(dāng)時(shí)重要的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)之一。詩(shī)中的“夜放笙歌喧紫陌,春邀燈火上紅樓”描繪了夜晚的熱鬧場(chǎng)景,人們?cè)谟瓮嬷邢硎芤魳?lè)、燈火和紅樓的歡樂(lè)。接著,“車馬溢瀛洲”一句形象地描繪了車馬往來(lái)于繁華的街道上,猶如海洋一般繁忙。詩(shī)的后半部分描寫(xiě)了人們離開(kāi)之后的繭館活動(dòng),以及對(duì)柳葉和桑條柔軟之美的贊美。最后一句“立馬看風(fēng)流”表達(dá)了詩(shī)人在這繁華歡樂(lè)的場(chǎng)景中感受到的風(fēng)流人物和風(fēng)情萬(wàn)種的意境。
整首詩(shī)以絢麗的詞藻和生動(dòng)的描寫(xiě)展示了成都的繁華景象,充滿了喜悅和向往之情。詩(shī)中融入了絲綢文化和夜生活的元素,給人以歡樂(lè)和愉悅的感受,同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)成都這座城市的深深眷戀和贊美。 |
|