|
|
明日如今,我已是、天涯行客。
相別后、麻姑山上,齊云亭側(cè)。
幾個(gè)黃昏勞悵想,幾宵皓月遙思憶。
與二仙、不但此今生,皆疇昔。
頻到此,歡無(wú)極。
今去也,來(lái)無(wú)的。
念浪萍風(fēng)絮,東西南北。
七八年中想契密,三千里外來(lái)將息。
悵金丹、未就玉天遼,還_惻。
|
|
滿江紅(別鶴林)解釋?zhuān)?/h2> 《滿江紅(別鶴林)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是葛長(zhǎng)庚。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
明天如今,我已是天涯行客。
相別之后,在麻姑山上,齊云亭旁。
幾個(gè)黃昏,我勞碌地思念著你,
幾個(gè)夜晚,月亮遙遠(yuǎn),我懷念著你。
與那兩位仙子,不僅在今生中,而且在很久以前就相識(shí)了。
我經(jīng)常來(lái)到這里,歡樂(lè)無(wú)極限。
而今天我要離開(kāi),卻又回不來(lái)了。
我思念著漂泊的浪子和飄零的風(fēng)絮,
無(wú)論東西南北,都有我的思念。
在七八年的時(shí)間里,我一直思念著我們的默契,
即使相隔三千里,也不能阻止我前來(lái)探望你。
我感到悲傷,因?yàn)槲疫€未完成我的修煉之旅,
還未達(dá)到玉天遼的境地,這讓我感到深深的悲痛。
詩(shī)意和賞析:
《滿江紅(別鶴林)》表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的思念之情和對(duì)修煉道路上的困惑之感。詩(shī)中詩(shī)人自稱(chēng)為天涯行客,意味著他已經(jīng)身處遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方,與親人和朋友相隔甚遠(yuǎn)。他在麻姑山上的齊云亭旁與仙子別離,心中思念之情無(wú)法消散。黃昏的時(shí)候,他在勞碌中思念,夜晚的時(shí)候,他在遙遠(yuǎn)的月光下懷念。他與那兩位仙子不僅在今生相識(shí),而且在很久以前就有了淵源,頻繁地來(lái)到這里,他們之間的歡樂(lè)無(wú)盡。然而,詩(shī)人即將離開(kāi)這里,卻又無(wú)法回來(lái),這讓他感到無(wú)比的痛苦和惋惜。
詩(shī)中還表達(dá)了詩(shī)人對(duì)漂泊人生和飄零命運(yùn)的思考。他想起了浪子和風(fēng)絮,它們無(wú)論在東西南北漂泊,都有他的思念。在七八年的時(shí)間里,詩(shī)人一直思念著與他有默契的人,即使相隔三千里,他也愿意前來(lái)探望對(duì)方。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自己修煉之路上的遺憾和悲傷,他感到未能完成修煉使他深感痛苦。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪詩(shī)人的離愁別緒、對(duì)親人和朋友的思念以及對(duì)漂泊人生的思考,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的情感和對(duì)人生意義的思索。同時(shí),詩(shī)詞運(yùn)用了自然景物和仙境的描繪,通過(guò)與人文情感的結(jié)合,增加了詩(shī)詞的詩(shī)意和情感的厚度,給人以深思和共鳴的空間。 |
|