|
安公子 / 作者:晁端禮 |
漸漸東風(fēng)暖。
杏梢梅萼紅深淺。
正好花前攜素手,卻云飛雨散。
是即是、從來(lái)好事多磨難。
就中我與你才相見(jiàn)。
便世間煩惱,受了千千萬(wàn)萬(wàn)。
回首空腸斷。
甚時(shí)與你同歡宴。
但得人心長(zhǎng)在了,管天須開(kāi)眼。
又只恐、日疏日遠(yuǎn)衷腸變。
便忘了、當(dāng)本深深愿。
待寄封書(shū)去,更與丁寧一遍。
|
|
安公子解釋?zhuān)?/h2> 《安公子》是一首宋代晁端禮所作的詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
漸漸東風(fēng)暖。
春天的東風(fēng)漸漸變得暖和。
杏梢梅萼紅深淺。
杏樹(shù)的細(xì)枝上,梅花的花萼紅得深淺不一。
正好花前攜素手,卻云飛雨散。
正好在花前牽著純白的手,卻被突然的風(fēng)雨打散。
是即是、從來(lái)好事多磨難。
這就是現(xiàn)實(shí),從來(lái)好事都伴隨著困難。
就中我與你才相見(jiàn)。
在這其中,我和你才相遇。
便世間煩惱,受了千千萬(wàn)萬(wàn)。
于是才有了世間的煩惱,承受了千千萬(wàn)萬(wàn)的困擾。
回首空腸斷。
回首望去,只能感嘆空虛的內(nèi)心。
甚時(shí)與你同歡宴。
多么希望能與你一同歡宴的時(shí)光。
但得人心長(zhǎng)在了,管天須開(kāi)眼。
但只要擁有了彼此的心,就不怕天意。
又只恐、日疏日遠(yuǎn)衷腸變。
又只是擔(dān)心,日漸疏遠(yuǎn)會(huì)使內(nèi)心改變。
便忘了、當(dāng)本深深愿。
于是便忘記了,當(dāng)初的深深愿望。
待寄封書(shū)去,更與丁寧一遍。
等待著寄出一封信,再與你共同回味一次。
這首詩(shī)詞《安公子》以描繪春天漸暖的景象為開(kāi)頭,通過(guò)描述杏樹(shù)上的梅花和花前牽手的情景,表達(dá)了美好事物常常夾雜困難與煩惱的現(xiàn)實(shí)。詩(shī)人將自己與讀者的相遇視為其中的一種美好,但他也意識(shí)到世間的煩惱和困擾。然而,只要擁有彼此的心,就能戰(zhàn)勝困難。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)與讀者共度時(shí)光的向往和愿望。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)生活中美好與困難的感悟,以及對(duì)真摯情感的追求。通過(guò)對(duì)自然景物和情感的描繪,展示了世俗生活中的喜怒哀樂(lè),以及人們?cè)诿鎸?duì)困境時(shí)的堅(jiān)持和向往。 |
|