|
虞美人(罷官嘉禾,張忠甫、曾彥思置酒舟中作) / 作者:趙彥端 |
蘭畦梅逕香云繞。
長恨相從少。
相從雖少卻情親。
不道相從頻后、是行人。
行人未去猶清瘦。
想見相分后。
書來梅子定嘗新。
記取江東日暮、雨還云。
|
|
虞美人(罷官嘉禾,張忠甫、曾彥思置酒舟中作)解釋: 《虞美人(罷官嘉禾,張忠甫、曾彥思置酒舟中作)》是宋代趙彥端創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
蘭畦梅逕香云繞。
長恨相從少。
相從雖少卻情親。
不道相從頻后、是行人。
行人未去猶清瘦。
想見相分后。
書來梅子定嘗新。
記取江東日暮、雨還云。
詩意:
這首詩描繪了一幅詩人罷官之后與朋友張忠甫、曾彥思在船中共飲的情景。詩人以蘭花和梅花兩種花卉來象征自己和朋友的情感。蘭花芳香彌漫在花壇和小徑之間,象征著美好的回憶。長時間的相伴讓他們之間的情感更加親密,雖然相處時間不長,但情誼深厚。詩人感嘆別離后,行人未離,卻已經瘦弱了,他想象著分別后的情景,朋友給他寄來的梅子一定是新鮮的,這讓他感到溫馨。最后,他記錄下了江東日暮的景象,雨水也漸漸消散。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言表達了詩人對友誼的珍重和思念之情。詩人通過描繪蘭花和梅花的香氣和朋友之間的相處,表達了友情的短暫卻深刻,以及別離后的思念之情。詩中運用了對比手法,通過行人的瘦弱和想象中的相聚,突出了友情的珍貴和對彼此的思念。最后兩句描繪了江東日暮的景象,給整首詩增添了一絲憂郁和離別的氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的真摯感受,引起讀者對友誼和離別的思考。 |
|