|
湖上 / 作者:方岳 |
秋韃人散雨千絲,誰把秦笙隔院吹。
但覺小橋煙外柳,春風無力逞腰支。
|
|
湖上解釋: 《湖上》是宋代詩人方岳創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
秋天的黃昏,驅散了韃靼族的人群,雨絲飄灑,誰在隔著院子吹奏著秦腔的笙簫。只覺得小橋邊的柳樹在煙雨中顯得更加嬌艷,春風卻力不從心地無法吹動這支纖細的腰。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋天的景象,以及對于音樂和自然之間的思考。詩人通過細膩的描寫,展示了秋天的景色和氛圍。
詩的開頭寫到秋天的韃靼族人散去,雨絲飄灑,給人一種凄涼的感覺。接著,詩人提到有人在院子的另一邊吹奏秦腔的笙簫,這種音樂穿越了園中的院落,帶給人們一種遙遠的感覺。
接下來的幾句描寫了小橋邊的柳樹,柳樹在煙雨中顯得格外嬌艷。這里的煙雨增添了一種朦朧的美感,柳樹的婆娑姿態與詩人對秋天的表達形成了對比。
最后兩句寫到春風無力逞腰支,表達了春風雖然柔和,卻無法吹動那纖細的柳枝,這里用“逞腰支”形容春風的無力,既展現了柳樹的柔軟,也凸顯了春風的溫柔。
整首詩以秋天為背景,通過對自然景象的描寫,表達了詩人對音樂和自然之間的情感和思考。在凄涼的景色中,秦腔的笙簫成為了一種寄托和遙遠的存在,而柳樹的婆娑和春風的無力則傳遞出一種溫柔和柔軟的情感。整首詩以淡雅的語言和細膩的描寫,展現了方岳獨特的詩境和情感。 |
|