|
道中即事 / 作者:方岳 |
十日山寒雨不休,仆其痡矣得無愁。
老夫自愛歸程好,肯為春泥怨鵓鳩。
|
|
道中即事解釋: 詩詞:《道中即事》
譯文:
十日山寒雨不休,
我行路途凄涼無休。
雖然身體疲憊不堪,
但我并不感到憂愁。
年老的我喜歡回家的路途,
它是如此美好。
我不會抱怨春天的泥濘,
也不會責(zé)怪那聲怨憤的鵓鳩。
詩意:
這首詩是宋代方岳創(chuàng)作的《道中即事》。詩人描述了自己在道路上行走的情景,十天來一直下著寒冷的雨,但他卻并不為此而憂愁。雖然他的身體感到疲憊,但他對回家的渴望使他覺得整個旅途都是美好的。詩人以自然景物來表達(dá)自己的情感,他將春泥和怨憤的鵓鳩作為對比,表達(dá)出他寧愿接受困難和挫折,也不愿抱怨和埋怨的心態(tài)。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了一個旅行者在寒雨中的旅途,展現(xiàn)出詩人堅韌不拔、不畏艱險的精神。詩中的山寒雨、痡(音同"病")和愁等詞語,生動地刻畫了極寒的天氣和身體的疲憊,同時也透露出詩人內(nèi)心的堅毅和豁達(dá)。詩人以自己的心境來對比春泥和鵓鳩,表達(dá)出不為外界困難所動搖的態(tài)度。整首詩意境高遠(yuǎn),以簡練的語言表達(dá)了詩人對困境的坦然面對和積極應(yīng)對的態(tài)度,展示了對自然和生活的深刻洞察力。 |
|