|
萱 / 作者:方岳 |
已被萊子服,種汝奉高堂。
汝自忘憂爾,吾憂未易忘。
|
|
萱解釋: 《萱》是宋代方岳的一首詩詞。以下是《萱》的中文譯文、詩意和賞析。
《萱》中文譯文:
已被萊子服,
種汝奉高堂。
汝自忘憂爾,
吾憂未易忘。
《萱》詩意:
這首詩描寫了一種情感糾結(jié)和內(nèi)心的矛盾。詩人表達(dá)了對(duì)某個(gè)人的憂慮和不安,同時(shí)又希望那個(gè)人能夠忘卻煩惱。詩中的"萊子"是指一種草藥,有鎮(zhèn)定安神的作用,被服用后能夠使人忘卻憂愁。"汝"指的是詩中的對(duì)象,"吾"則是指詩人自己。詩人希望汝能夠忘記憂愁,但自己的憂慮卻難以忘懷。
《萱》賞析:
這首詩以簡潔的語言表達(dá)了復(fù)雜的情感。詩人通過描寫自己和汝之間的關(guān)系,表達(dá)了自己對(duì)汝的關(guān)切和憂慮。詩中的"萊子"象征著一種解脫和寧靜的力量,詩人希望汝能夠通過服用萊子而忘卻憂愁。然而,詩人卻坦誠地表示自己的憂慮并不容易消散。這種矛盾的情感表達(dá)了人際關(guān)系中的復(fù)雜性和紛擾。整首詩用簡短的篇幅傳達(dá)出了情感的糾結(jié)和內(nèi)心的矛盾,給人以深思。通過這種獨(dú)特的方式,詩人成功地抓住了讀者的心靈,使其產(chǎn)生共情和思考。 |
|